Journal japonais
6がつ1ついたちからいぬねこ だれのペットかわかるチップれる
2022-05-31 12:00:00
Traduction
Anonymous 00:12 29/12/2022
1 0
Ajouter une traduction
6がつ1ついたちからいぬねこ だれのペットかわかるチップれる
label.tran_page À partir du 1er juin, des puces électroniques seront implantées lors des ventes de chiens et de chats, afin d’identifier le propriétaire de l’animal de compagnie.

6がつ1ついたちからあたらしい法律ほうりつで、ペットみせなどは、いぬねこからだちいさいチップれなければなりません

label.tran_page En vertu de la nouvelle législation qui entrera en vigueur le 1er juin, les magasins et autres commerces vendant des animaux de compagnie devront implanter de petites puces électroniques dans le corps des chiens et des chats.
いえかえことができなくなったりてられたりしたいぬねこが、だれのペットかすぐわかるようにするためです
label.tran_page Cela permet d’identifier immédiatement les propriétaires des chiens et des chats qui ne peuvent pas rentrer chez eux ou qui ont été abandonnés.

チップ直径ちょっけい2mm、ながさ1cmぐらいです

label.tran_page La puce mesure environ 2 mm de diamètre et 1 cm de long.
いぬねこそだてるブリーダーやペットみせは、いぬねこ名前なまえ種類しゅるいったみせ名前なまえくに登録とうろくします
label.tran_page Les éleveurs de chiens et de chats et les magasins qui vendent des animaux de compagnie enregistrent le nom et la race du chien ou du chat ainsi que le nom du magasin où il a été vendu dans le pays.
いぬねこったひとは、自分じぶん名前なまえ住所じゅうしょ電話番号でんわばんごうなど登録とうろくします
label.tran_page Les personnes qui achètent un chien ou un chat enregistrent leur nom, leur adresse et leur numéro de téléphone.
チップ調しらべると、この情報じょうほうがわかります
label.tran_page En examinant la puce, on pourra connaître ces informations.

まえからいぬねこているひとや、もらう場合ばあいなどは、できるだけチップれることになっています

label.tran_page Si vous avez un chien ou un chat depuis un certain temps, ou si vous souhaitez en avoir un, vous devriez autant que possible faire en sorte d’implanter la puce électronique.

ペットみせひとは「ペットがいなくなったときに、すこでもやくかんがえたら安心あんしんできます」とはなしていました

label.tran_page Un visiteur d’un magasin vendant des animaux de compagnie a déclaré : ”C’est réconfortant de se dire que cela sera quand même un peu utile lorsque notre animal de compagnie sera perdu”.