Journal japonais
外国人がいこくじん日本にっぽん旅行りょこう案内あんないする会社かいしゃのためにルールができた
2022-06-08 16:45:00
Traduction
Podqueen 09:06 10/06/2022
0 0
Ajouter une traduction
外国人がいこくじん日本にっぽん旅行りょこう案内あんないする会社かいしゃのためにルールができた
label.tran_page De nouvelles règles pour les agences de voyages pour touristes étrangers en séjour au Japon.

10とおかから外国人がいこくじん日本にっぽん旅行りょこうことができるようになります

label.tran_page A partir du 10 juin, les voyageurs étrangers pourront se rendre au Japon.
外国人がいこくじん案内あんないするひと一緒いっしょ旅行りょこうをします
label.tran_page Les touristes étrangers voyageront en compagnie d’un guide.
観光庁かんこうちょうは、新型しんがたコロナウイルスがひろがらないように、旅行りょこう会社かいしゃなどつけるルールつくりました
label.tran_page L’Agence du Tourisme a établi des règles pour que les entreprises du secteur ne participent pas à la propagation du coronavirus.

旅行りょこう会社かいしゃ外国人がいこくじんに、マスクをすることや消毒しょうどくすることなどしっかりまもように説明せつめいします

label.tran_page Ces companies inviteront les touristes étrangers à respecter le port du masque et la désinfection des mains.
日本にっぽん病院びょういん入院にゅういんしたり治療ちりょうけたりするかもしれないため、保険ほけんにもはいってもらいます
label.tran_page Ils devront également être assurés, afin de pouvoir être soigné ou hospitalisé au Japon.
このルールまもないひと旅行りょこうができなくなることもあります
label.tran_page Les personnes ne respectant pas ces règles peuvent se voir empêchées de poursuivre leur voyage.

旅行りょこう会社かいしゃは、ウイルスがうつった外国人がいこくじんがいた場合ばあいのため、けんなど相談そうだん窓口まどぐち調しらべておいたり、うつったひと病院びょういんのを手伝てつだったりする必要ひつようがあります

label.tran_page Au cas où un touriste étranger se serait exposé au coronavirus, les companies de voyage devront se renseigner auprès des services de la ville ou de la préfecture, et veiller à conduire les personnes exposées à l’hôpital.