Journal japonais
なつ電気でんきまらないように「使つか電気でんきすくなくして」
2022-06-08 16:45:00
Traduction
Nyutell 09:06 09/06/2022
0 0
Ajouter une traduction
なつ電気でんきまらないように「使つか電気でんきすくなくして」
label.tran_page ”Utiliser moins d’électricité” pour que le courant ne s’arrête pas cet été.

今年ことしなつ、とてもあつくなると、電気でんきりなくなってまる心配しんぱいがあります

label.tran_page Cet été, il va faire très chaud et donc on est inquiet que l’approvisionnement en électricité ne soit pas suffisant et s’arrête.
政府せいふ7なのか使つか電気でんきをできるだけすくなくしてほしいと会社かいしゃ家庭かていにおねがいしました
label.tran_page Le gouvernement a demandé le 7 juin d’utiliser le minimum d’électricité possible dans les entreprises et les maisons.
まえ日本中にほんじゅうにおねがいしたのは7ねんまえです
label.tran_page La dernière fois que cela a été demandé dans tout le Japon était il y a 7 ans.

政府せいふは、電気でんきりなくなりそうなときは、あたらしく「注意報ちゅういほう」をします

label.tran_page Le gouvernement enverra un nouvel avertissement quand l’électricité ne deviendra plus suffisant.
できるだけはやくみんならせるためです
label.tran_page L’objectif est de partager l’information aussi rapidement que possible.

家庭かていでは、エアコンと冷蔵庫れいぞうこ部屋へやかり使つか電気でんきすくなくすることが大切たいせつです

label.tran_page Dans les maisons, peu utiliser les climatiseurs, les frigos et la lumière est très important.
エアコンをつけているときは、できるだけドアまどけないようにします
label.tran_page Quand on utilise un climatiseur, ouvrez au minimum les portes et les fenêtres.
扇風機せんぷうき一緒いっしょ使つかいます
label.tran_page Utiliser aussi les ventilateurs électrique à plusieurs.

冷蔵庫れいぞうこドアなんかいけないようにします

label.tran_page N’ouvrez pas trop souvent la porte du frigo.
あたたかいもの料理りょうりは、やしてかられるようにします
label.tran_page Les boissons et plats chaud doivent refroidir avant d’être servi.

部屋へやかりをつけている時間じかんみじかくします

label.tran_page La lumière doit être allumé que pendant des courtes périodes.
LEDなどえる使つか電気でんきすくなくできます
label.tran_page Changer ses lumières par des LED peut aider à moins consommer.