Journal japonais
もの値段ねだんがる 収入しゅうにゅうすくない家庭かていの85%「生活せいかつ大変たいへん
2022-06-16 12:00:00
Traduction
Anonymous 16:06 16/06/2022
0 0
Ajouter une traduction
もの値段ねだんがる 収入しゅうにゅうすくない家庭かていの85%「生活せいかつ大変たいへん
label.tran_page Le prix des choses augmente. 85% des ménages aux revenus faibles disent ”la vie est dure”

ものなど生活せいかつ必要ひつようもの値段ねだんがっています

label.tran_page Les prix de la nourriture et des autres choses de première nécessité de la vie quotidienne augmentent.
NPOキッズドア今月こんげつ10とおかから14日じゅうよっか高校生こうこうせいまでのどもがいて収入しゅうにゅうすくない家庭かていアンケートをしました
label.tran_page Environ 1400 personnes ont répondu
1400にんぐらいこたえました
label.tran_page Quarante-huit pour cent des ménages ont répondu que leur vie était ”très difficile” en raison de la hausse des prix des biens, et 37% ont répondu qu’elle était ”difficile”.

もの値段ねだんがって、生活せいかつが「とても大変たいへんになった」とこたえた家庭かていは48%、「大変たいへんになった」は37%でした

label.tran_page Au total, 85 % disent que c’est difficile
全部ぜんぶで85%が大変たいへんだとこたえています
label.tran_page En plus de cela, 15% ont répondu que c’était ”un peu difficile”, et on constate que les ménages à faible revenu sont en difficulté.
このほかに15%は「すこ大変たいへんになった」とこたえていて、収入しゅうにゅうすくない家庭かていこまっていることがわかります
label.tran_page Pour cette raison, Kids Door a décidé de préparer de la nourriture pour les familles avec enfants et à faible revenu à partir du mois prochain.

このため、キッズドア来月らいげつから、どもがいて収入しゅうにゅうすくない家庭かていのためにもの用意よういすることにしました

label.tran_page Pour cela, à partir du 20 de ce mois, ils collecteurs de l’argent sur internet.
そのために必要ひつようかね今月こんげつ20はつかからインターネットであつめます
label.tran_page