Japanese newspaper
富士山ふじさん 今年ことしは7がつ1ついたちからのぼことができる
2021-06-25 12:00:00
Translation
Anonymous 10:06 25/06/2021
0 0
Add translation
富士山ふじさん 今年ことしは7がつ1ついたちからのぼことができる
label.tran_page You can climb Mt Fuji from July 1st this year

山梨県やまなしけんは、7がつ1ついたちから富士山ふじさんのぼことができるようにします

label.tran_page As for Yamanashi Prefecture you will be able to climb Mt. Fuji from July 1st
去年きょねんあたらしいコロナウイルスひろがる心配しんぱいがあったので、けんやまのぼことができないようにしました
label.tran_page Last year due to worries about the spread of a new coronavirus, the prefecture disallow mountain climbing.

山梨県やまなしけんは23にち富士吉田市ふじよしだし静岡県しずおかけんなど一緒いっしょに、富士山ふじさんのぼみち安全あんぜんどう調しらべました

label.tran_page On the 23rd, Yamanashi Prefecture, together with Fujiyoshida City and Shizuoka Prefecture, investigated whether the road to Mt. Fuji was safe.
けん職員しょくいんなど30にんが、やまぐちから頂上ちょうじょうのぼみちりるみちあるいて、みち様子ようすなどを調しらべました
label.tran_page Thirty people, including prefecture officials, walked up and down the mountain from the entrance of the mountain and investigated the state of the road.
みちにはすこゆきのこっていましたが、ひととおのに問題もんだいはありませんでした
label.tran_page There was a little snow on the road, but there was no problem for people to pass through.

けんは、駐車場ちゅうしゃじょうなどやまのぼひとからだ具合ぐあいいたり、体温たいおんはかたりして、ウイルスひろがらないようにつけるっています

label.tran_page The prefecture says that people who are climbing mountains are asked about their physical condition at the parking lots etc. Their body temperature is measured to prevent the virus from spreading.