米シカゴで相次ぐ発砲、子ども11人が撃たれて負傷

미국 시카고에서 잇단 발사 어린이 11 명이 맞아 부상

미국 시카고에서 잇단 발사 어린이 11 명이 맞아 부상
州シカゴで14日夜~17日早朝にかけ、妹が11歳の兄を撃つなど子どもが犠牲になる発砲事件や事故が相次ぎました

주 시카고에서 14 일 밤 ~ 17 일 새벽에 걸쳐 여동생이 11 살 동생을 쏘는 등 어린이가 희생되는 발포 사건 사고가 잇 따랐다

주 시카고에서 14 일 밤 ~ 17 일 새벽에 걸쳐 여동생이 11 살 동생을 쏘는 등 어린이가 희생되는 발포 사건 사고가 잇 따랐다
この4日間で銃撃された25人のうち、未成年は11人を占めます

이 4 일간 총격 된 25 명 중 미성년자는 11 명을 차지합니다

이 4 일간 총격 된 25 명 중 미성년자는 11 명을 차지합니다
警察によると、3人の死者はいずれも成人でした

경찰에 따르면 3 명의 사망자는 모두 성인였습니다

경찰에 따르면 3 명의 사망자는 모두 성인였습니다
11歳の男の子は14日午後8時ごろ、自宅で7歳児が手にしていた銃が暴発して弾丸が当たりました

11 세 소년은 14 일 오후 8 시경 집에서 7 세가 들고 있던 총이 폭발하여 총알을 맞았습니다

11 세 소년은 14 일 오후 8 시경 집에서 7 세가 들고 있던 총이 폭발하여 총알을 맞았습니다
CNN系列局のWLSTVによると、2人は兄弟姉妹でした

CNN 계열 국의 WLSTV에 따르면 두 사람은 형제 자매였습니다

CNN 계열 국의 WLSTV에 따르면 두 사람은 형제 자매였습니다
15日には少年が自宅で誤って発砲し、親類の8歳の男の子と12歳の女の子を負傷させました

15 일에는 소년이 집에서 잘못 발사, 친척의 8 세 소년과 12 세 소녀를 부상 시켰습니다

15 일에는 소년이 집에서 잘못 발사, 친척의 8 세 소년과 12 세 소녀를 부상 시켰습니다
さらに、15歳の少年が銃を暴発させて14歳少女の頬にけがをさせる事故や、15歳の少女と14歳少女が連続して何者かに脚を撃たれる事件も発生しました

또한 15 세의 소년이 총을 폭발시켜 14 세 소녀의 뺨에 부상시키는 사고 나 15 세 소녀와 14 세 소녀가 연속해서 누군가에게 다리를 쏘는 사건도 발생했습니다

또한 15 세의 소년이 총을 폭발시켜 14 세 소녀의 뺨에 부상시키는 사고 나 15 세 소녀와 14 세 소녀가 연속해서 누군가에게 다리를 쏘는 사건도 발생했습니다
午後5時ごろ公園の近くを散歩していた16歳の被害者は、通りがかりの車から銃撃されて左脚を負傷し、病院に運ばれました

오후 5 시경 공원 근처를 산책하던 16 세의 피해자는 지나가는 차에서 총격되어 왼쪽 다리 부상으로 병원으로 이송되었습니다

오후 5 시경 공원 근처를 산책하던 16 세의 피해자는 지나가는 차에서 총격되어 왼쪽 다리 부상으로 병원으로 이송되었습니다
16日にはミッドウェー国際空港近くで車の中にいた17歳の少年が、隣に止まった車から発砲されて顔面を負傷しました

16 일에는 미드웨이 국제 공항 근처에서 차 안에 있던 17 세 소년이 옆에 멈췄던 차량에서 발사되어 안면 부상했습니다

16 일에는 미드웨이 국제 공항 근처에서 차 안에 있던 17 세 소년이 옆에 멈췄던 차량에서 발사되어 안면 부상했습니다
さらに、16歳の少年が歩行中に通りがかりの車から発砲されて脚を負傷し、病院に運ばれました

또한 16 세의 소년이 보행 중에 지나가는 차량에서 발사되어 다리 부상으로 병원으로 이송되었습니다

또한 16 세의 소년이 보행 중에 지나가는 차량에서 발사되어 다리 부상으로 병원으로 이송되었습니다
17日には、17歳の少女が友人と一緒に歩いていたところ、車で近づいてきた3人の男にドラッグを買わないかと持ち掛けられ、断ると発砲されました

17 일에는 17 세의 소녀가 친구와 함께 걷고 있었는데, 차로 다가온 세 남자에게마약을 사지 않겠냐고,거절하자 발포되었습니다

17 일에는 17 세의 소녀가 친구와 함께 걷고 있었는데, 차로 다가온 세 남자에게마약을 사지 않겠냐고,거절하자 발포되었습니다