일본 신문
具合ぐあいわる家族かぞくがいたらどうするか」ハンドブックができる
2020-02-26 17:30:00
번역
Anonymous 13:02 26/02/2020
0 0
번역 추가
具合ぐあいわる家族かぞくがいたらどうするか」ハンドブックができる
label.tran_page ”몸 상태가 좋지 가족이 있다면 어떻게 할 것인가」핸드북있다

あたらしいコロナウイルスひろないため、いえつけることをいた「ハンドブック」を専門家せんもんかつくりました

label.tran_page 새로운 코로나 바이러스를 확산 않기 때문에 집에서 조심 것을 썼다 ”핸드북”을 전문가가 만들었습니다
東北医科薬科大学とうほくいかやっかだいがくウェブサイトることができます
label.tran_page 동북 의과 약과 대학의 웹 사이트에서 볼 수 있습니다

ハンドブックには、からだ具合ぐあいわる家族かぞくがいたらどうするかいてあります

label.tran_page 핸드북에는 몸 상태가 나쁜 가족이 있다면 어떻게 할 것인가 써 있습니다
世話せわをするひと1人ひとりだけにします
label.tran_page 돌봐 줄 사람은 1 명만합니다
世話せわをするときは、手袋てぶくろマスクをします
label.tran_page 처리 할 때는 장갑이나 마스크를합니다
にちなんかいあらいます
label.tran_page 하루에도 몇 번씩 손을 씻는다
ウイルスがうつっていないかどうため、世話せわをするひとも1にちに2かいねつをチェックします
label.tran_page 바이러스가 이전되고없는 것을 알고, 돌봐 줄 사람도 하루에 두 번 열을 확인합니다

具合ぐあいわる家族かぞく一緒いっしょ食事しょくじするときは、別々べつべつさら使つかいます

label.tran_page 몸 상태가 좋지 가족과 함께 식사 할 때는 별도의 접시를 사용합니다
ふく布団ふとんなどは、80℃のおに10ぷん以上いじょうれたあとあらいます
label.tran_page 옷이나 이불 등은 80 ℃의 물에 10 분 이상 넣은 후 씻는다
部屋へやは、2時間じかんに1かいまどけて、そと空気くうきれます
label.tran_page 방은 2 시간에 한 번씩 창문을 열어 외부 공기를 넣습니다