Báo tiếng Nhật
アメリカ ピュリッツァーしょうはセクハラをつたえたニュース
2018-05-31 16:30:00
Bản dịch
triet.cvh91 03:06 01/06/2018
2 0
tranthanhtram91 02:06 01/06/2018
0 0
vansonbk08 02:06 01/06/2018
0 0
Thêm bản dịch
アメリカ ピュリッツァーしょうはセクハラをつたえたニュース
label.tran_page Giải thưởng Pulitzer có tin tức truyền đạt về sự quấy rối tình dục

30にちアメリカコロンビア大学だいがくでピュリッツァーしょうわたしきがありました

label.tran_page Vào ngày 30, tại trường đại học Colombia của Mỹ đã có mottoj buổi lễ trao giải thưởng Pulitzer
ピュリッツァーしょうは、だれらなかったようなニュースアメリカつたえたひとなどおくしょうです
label.tran_page Giải thưởng Pulitzer trao cho những người truyền đạt tin tức ở Mỹ mà không ai biết

新聞しんぶんの「ニューヨークタイムズ」と雑誌ざっしの「ニューヨーカー」は、おおきなちからっているプロデューサーセクハラをしたとつたえて、一緒いっしょしょうをもらいました

label.tran_page Tờ báo New York Times và tạp chí New York đã cùng nhau nhận giải thưởng khi cùng truyền đạt thông tin về một nhà sản xuất có quyền lực lớn đã quấy rối tình dục

このニュースのあと、インターネットでは世界中せかいじゅう女性じょせいたちからわたしセクハラをされたというこえなどあつまりました

label.tran_page Sau tin tức này trên internet đã thu thập tiếng nói từ những người phụ nữ bi quấy rối tình dục trên toàn thế giới
ニュース社会しゃかいうごかしたとわれています
label.tran_page Tin tức này đã bị nói là đã làm chuyển động xã hội

ニューヨーカーのロナン・ファロー記者きしゃは「勇気ゆうきしてはなした女性じょせいたちに感謝かんしゃします

label.tran_page Kí giả Ronan Farrow của tạp chí New York cám ơn những người phụ nữa đã dũng cảm nói ra sự việc
女性じょせいたちのこえがいま世界せかいひろがっています
label.tran_page Tiếng nói của phụ nữ đang lan rộng ra thế giới
もっと調しらべて記事きじかないといけないとおもいます」とはなしていました
label.tran_page Theo kí giả Ronan Farrow đã nói Tôi nghĩ rằng tôi phải điều tra và viết các bài báo nhiều hơn