ガラスの雨降る惑星に硫化水素、ウェッブ宇宙望遠鏡で検知 太陽系外で初

Du sulfure d’hydrogène détecté sur une planète avec de la pluie de verre, détecté pour la première fois par le télescope spatial Webb en dehors du système solaire

Du sulfure d’hydrogène détecté sur une planète avec de la pluie de verre, détecté pour la première fois par le télescope spatial Webb en dehors du système solaire
木星とほぼ同サイズの太陽系外惑星「HD189733b」は、焼けつく高温と鋭く鳴り響く暴風、横殴りで降るガラスの雨といった現象で、長く天文学者の興味を引いてきた

L’exoplanète HD189733b, qui a à peu près la même taille que Jupiter, suscite depuis longtemps l’intérêt des astronomes en raison de ses températures extrêmement élevées, de ses vents violents et de sa pluie de verre tombant latéralement.

L’exoplanète HD189733b, qui a à peu près la même taille que Jupiter, suscite depuis longtemps l’intérêt des astronomes en raison de ses températures extrêmement élevées, de ses vents violents et de sa pluie de verre tombant latéralement.
ここへ来てジェームズ・ウェッブ宇宙望遠鏡の使用により、好奇心をくすぐるこの惑星の新たな特徴が明らかになっている

Aujourd’hui, l’utilisation du télescope spatial James Webb a révélé de nouvelles caractéristiques intrigantes de la planète.

Aujourd’hui, l’utilisation du télescope spatial James Webb a révélé de nouvelles caractéristiques intrigantes de la planète.
それは腐った卵のような臭いのする大気の存在だ

C’est une ambiance qui sent l’œuf pourri.

C’est une ambiance qui sent l’œuf pourri.
研究者らはウェッブ宇宙望遠鏡による観測で、HD189733bの大気を分析

Les chercheurs ont analysé l’atmosphère de HD189733b à l’aide d’observations réalisées avec le télescope spatial Webb.

Les chercheurs ont analysé l’atmosphère de HD189733b à l’aide d’observations réalisées avec le télescope spatial Webb.
微量の硫化水素の存在を突き止めた

Trouvé l’existence de traces de sulfure d’hydrogène

Trouvé l’existence de traces de sulfure d’hydrogène
硫化水素は無色の気体で、強い硫黄の臭いを発する

Le sulfure d’hydrogène est un gaz incolore avec une forte odeur de soufre.

Le sulfure d’hydrogène est un gaz incolore avec une forte odeur de soufre.
これまで太陽系以外では検知されておらず、系外惑星の組成に関する知見を深める発見となっている

Jusqu’à présent, cette découverte n’a pas été détectée en dehors du système solaire, et cette découverte approfondit nos connaissances sur la composition des exoplanètes.

Jusqu’à présent, cette découverte n’a pas été détectée en dehors du système solaire, et cette découverte approfondit nos connaissances sur la composition des exoplanètes.
複数の研究機関のチームがまとめた今回の研究結果は、8日刊行の科学誌ネイチャーに掲載された

Les résultats de cette étude, compilés par une équipe de plusieurs instituts de recherche, ont été publiés le 8 dans la revue scientifique Nature.

Les résultats de cette étude, compilés par une équipe de plusieurs instituts de recherche, ont été publiés le 8 dans la revue scientifique Nature.
2005年にその存在が明らかになったHD189733bは、地球から64光年の距離にあり、化学組成は太陽系最大の惑星、木星と似ているものの非常に高温であることで知られる

HD189733b, dont l’existence a été révélée en 2005, est située à 64 années-lumière de la Terre et a une composition chimique similaire à Jupiter, la plus grande planète du système solaire, mais est connue pour sa température extrêmement élevée.

HD189733b, dont l’existence a été révélée en 2005, est située à 64 années-lumière de la Terre et a une composition chimique similaire à Jupiter, la plus grande planète du système solaire, mais est connue pour sa température extrêmement élevée.
大きさは木星を約10%上回る

Environ 10 % plus grand que Jupiter

Environ 10 % plus grand que Jupiter
恒星に極めて近いのが高温の理由だ

La raison de cette température élevée est qu’elle est extrêmement proche de l’étoile.

La raison de cette température élevée est qu’elle est extrêmement proche de l’étoile.
その距離は水星と太陽の距離の13分の1で、公転周期は約2日とされる

Sa distance est 1/13 de la distance entre Mercure et le Soleil, et sa période orbitale est d’environ 2 jours.

Sa distance est 1/13 de la distance entre Mercure et le Soleil, et sa période orbitale est d’environ 2 jours.