일본 신문
テーブルプラスチックいたで「仕切しきり」 タイの飲食いんしょくてん
2020-05-05 15:02:03Z
번역
Anonymous 16:05 05/05/2020
0 0
번역 추가
テーブルプラスチックいたで「仕切しきり」 タイの飲食いんしょくてん
label.tran_page 테이블에 플라스틱 판으로 분할태국 음식점

タイ政府せいふは4がつ28にち同月どうげつまつまでとしていた非常事態宣言ひじょうじたいせんげんを、5月末がつまつまで延長えんちょうすると発表はっぴょうした

label.tran_page 태국 정부는 4 월 28 일, 같은 달 말까지인 비상 사태 선언을 5 월말까지 연장한다고 발표했다
新規しんき感染者数かんせんしゃすう大幅おおはばり、4がつ27日以降にちいこうは1けたつづいているものの、感染拡大かんせんかくだいだい警戒けいかいしました
label.tran_page 신규 감염자 수는 크게 줄어 4 월 27 일 이후는 한자리가 계속되고 있지만, 감염 확대의 제 2 파를 경계했습니다
一方いっぽう規制きせいによる経済けいざいへの打撃だげきおおきく、国民こくみん不満ふまん日増ひましにたかまっています
label.tran_page 한편 규제에 의한 경제에 타격이 크고 국민의 불만은 날로 높아지고 있습니다


 このため、政府せいふは5がつみっかから一部いちぶ規制きせい緩和かんわすることを決定けってい
label.tran_page 이에 따라 정부는 5 월 3 일부터 일부 규제를 완화하기로 결정
感染防止策かんせんぼうしさくことを条件じょうけんに、飲食いんしょくてん店内営業てんないえいぎょう市場しじょう美容室びようしつスポーツ施設しせつなど再開さいかいみとめました
label.tran_page 감염 방지 조치를 취할 것을 조건으로 음식점의 매장 영업과 시장, 미용실, 스포츠 시설 등의 재개를 인정했습니다
飲食いんしょくてんについては、客同士きゃくどうしが1~1・5メートル距離きょりことなどもとめています
label.tran_page 음식점은 손님끼리 1 ~ 1.5 미터의 거리를 취할 것 등을 요구하고 있습니다

テーブルかずらし、きゃくたがいにちかすわらないようにしみせがあります

label.tran_page 테이블의 수를 줄이고 손님이 서로 가까이에 앉지 않도록 상점이 있습니다
感染防止かんせんぼうしのため、テーブルプラスチックいた仕切しきりをつくることにしたもあります
label.tran_page 감염 방지를 위해 테이블에 플라스틱 판으로 분할을 만들게 한 것도 있습니다
準備じゅんび時間じかんがかかり、3みっかには営業開始えいぎょうかいしいませんでしたが、5ごろから2~3店舗てんぽずつ再開さいかいする予定よていだということです
label.tran_page 준비에 시간이 걸리고 3 일에는 영업 시작이 늦지 않았습니다 만, 5 일경부터 2 ~ 3 점포 씩 재개 할 예정이라는 것입니다