Journal japonais
みんなにいいことがあるわけありケーキ
2022-09-02 12:00:00
Traduction
日光 06:09 02/09/2022
0 0
Ajouter une traduction
みんなにいいことがあるわけありケーキ
label.tran_page Il y a quelque chose de bon pour tout le monde ”gâteau traduit”

島根しまねけん松江市まつえし菓子かしみせが、8がつから自動販売機じどうはんばいきで「わけありケーキ」という名前なまえのケーキをっています

label.tran_page Un magasin de confiserie de la ville de Matsue, dans la préfecture de Shimane, vend depuis août un gâteau nommé ”Gâteau traduit” dans un distributeur automatique.

はこなかには、普通ふつうケーキほかに、ないでのこったものや、ほかとかたちすこちがものなどみせことができない理由りゆうあるケーキがはいっています

label.tran_page En plus des gâteaux ordinaires, la boîte contient également des gâteaux qui ne peuvent pas être vendus dans les magasins, tels que des gâteaux invendus et des gâteaux dont la forme est légèrement différente des autres gâteaux.
1はこ値段ねだん普通ふつう半分はんぶんで500えんぐらいです
label.tran_page Le prix d’une boîte est la moitié du prix normal, environ 500 yens.
はこなかえないので、きゃくさんはどんなケーキてくるかたのしみにしています
label.tran_page L’intérieur de la boîte n’est pas visible, le client attend donc avec impatience de voir quel type de gâteau sortira.

みせによると、「わけありケーキ」をはじめてから、ててごみになってしまうケーキがほとんどなくなりました

label.tran_page Selon le magasin, depuis qu’ils ont commencé à vendre des « gâteaux traduits », presque aucun gâteau n’a été jeté.
みせひとたちがはたら時間じかんすくなくすることができました
label.tran_page Nous avons pu réduire les heures de travail du personnel du magasin.
最近さいきん値段ねだんたかくなっている材料ざいりょうためのかね一部いちぶにもなっています
label.tran_page C’est aussi une partie de l’argent pour acheter des matériaux qui deviennent plus chers ces jours-ci.

みせひとは「客様きゃくさまよろこんでくれればとてもうれしいです

label.tran_page L’employé du magasin a dit : ”Je suis très content si le client est content.
これからいろいろケーキはこれます」とはなしています
label.tran_page Je continuerai à mettre divers gâteaux dans la boîte.”