赤ちゃん30人以上がベッドで亡くなる事故

아기 30명 이상이 침대에서 사망하는 사고.

아기 30명 이상이 침대에서 사망하는 사고.
アメリカのフィッシャープライスという会社は、赤ちゃんのベッドなどを売っています

미국 피셔-프라이스라는 회사는 아기 침대 등을 팔고 있습니다.

미국 피셔-프라이스라는 회사는 아기 침대 등을 팔고 있습니다.
この会社の「ロックン・プレイ・スリーパー」というベッドで寝ていた赤ちゃんが30人以上亡くなっていたことがわかりました

이 회사의 ’락앤 플레이 스리파 ”라는 침대에서 자고 있던 아기가 30명 이상 죽어 있는 것을 알았습니다.

이 회사의 ’락앤 플레이 스리파 ”라는 침대에서 자고 있던 아기가 30명 이상 죽어 있는 것을 알았습니다.
会社は、このベッドを使うときは赤ちゃんにベルトをするように言っていました

회사는 이 침대를 사용할 때는 아기에게 벨트를 하도록 했습니다.

회사는 이 침대를 사용할 때는 아기에게 벨트를 하도록 했습니다.
しかし、
亡くなった
赤ちゃんは
ベルトをしていなかったため、
体の
向きが
変わって
呼吸ができなくなりました

그러나 죽은 아기는 벨트를 하지 않았기 때문에, 몸의 방향이 바뀌어 호흡을 할 수 없게되었습니다.

그러나 죽은 아기는 벨트를 하지 않았기 때문에, 몸의 방향이 바뀌어 호흡을 할 수 없게되었습니다.
このベッドは日本でもインターネットなどで売っていたため、日本の消費者庁は「使うのをやめてください」と言っています

이 침대는 일본에서도 인터넷 등에서 팔고 있기 때문에 일본의 소비자청은 ”사용을 하지 말아주세요”라고 했습니다.

이 침대는 일본에서도 인터넷 등에서 팔고 있기 때문에 일본의 소비자청은 ”사용을 하지 말아주세요”라고 했습니다.
そして、「
ほかの
会社の
ベッドでも、
安全のための
ベルトがあったら、
必ずベルトをしてください」と
言っています

그리고 ”다른 회사의 침대에서도 안전을 위해 벨트가 있으면, 반드시 벨트를 하십시오”라고 말하고 있습니다.

그리고 ”다른 회사의 침대에서도 안전을 위해 벨트가 있으면, 반드시 벨트를 하십시오”라고 말하고 있습니다.
赤ちゃん30人以上がベッドで亡くなる事故

아기30인이상이침대에서 죽은사고

아기30인이상이침대에서 죽은사고
アメリカのフィッシャープライスという会社は、赤ちゃんのベッドなどを売っています

미국힛사푸라이토라는회사는 아기침대등을팔고있습니다

미국힛사푸라이토라는회사는 아기침대등을팔고있습니다
この会社の「ロックン・プレイ・スリーパー」というベッドで寝ていた赤ちゃんが30人以上亡くなっていたことがわかりました

이 회사의 롯쿵.푸레이.스리파라는 침대에서잔아기30명이상이 죽은적이있었습니다

이 회사의 롯쿵.푸레이.스리파라는 침대에서잔아기30명이상이 죽은적이있었습니다
会社は、このベッドを使うときは赤ちゃんにベルトをするように言っていました

회사는 이 침대를 사용할때는 아기에게 벨트릉하는것처럼 말했습니다

회사는 이 침대를 사용할때는 아기에게 벨트릉하는것처럼 말했습니다
しかし、
亡くなった
赤ちゃんは
ベルトをしていなかったため、
体の
向きが
変わって
呼吸ができなくなりました

그러나 죽은아기는 벨트를 하지않았기에 몸의 방향이 변해서 호흡이 불가능해졌습니다

그러나 죽은아기는 벨트를 하지않았기에 몸의 방향이 변해서 호흡이 불가능해졌습니다
このベッドは日本でもインターネットなどで売っていたため、日本の消費者庁は「使うのをやめてください」と言っています

이벨트는 일본에서도 인터넷등에서 팔기때문에 소비자청은 사용하지 말아주세요 라고 말하고있습니다

이벨트는 일본에서도 인터넷등에서 팔기때문에 소비자청은 사용하지 말아주세요 라고 말하고있습니다
そして、「
ほかの
会社の
ベッドでも、
安全のための
ベルトがあったら、
必ずベルトをしてください」と
言っています

그래서 다른 화사벨트에서도 안전을위해 벨트가 있다면 반드시 침대를 해주세요라고 말합니다

그래서 다른 화사벨트에서도 안전을위해 벨트가 있다면 반드시 침대를 해주세요라고 말합니다