일본 신문
コンビニ 10がつからはきゃく言葉ことばもの消費税しょうひぜいまる
2019-04-17 17:05:00
번역
Myeongdong 16:04 17/04/2019
0 4
Anonymous 16:04 17/04/2019
0 0
번역 추가
コンビニ 10がつからはきゃく言葉ことばもの消費税しょうひぜいまる
label.tran_page 편의점 10월부터는 손님들의 말로 음식의 소비세가 결정되다.

10がつから消費税しょうひぜいが8%から10%にがります

label.tran_page 10월부터 소비세가 8%에서 10 %로 오릅니다.
ものさけ以外いがいもの消費税しょうひぜいは、べたりんだりする場所ばしょわります
label.tran_page 음식이나 술이외의 음료 소비세는 먹거나 마시거나 하는 장소로 바뀝니다.
べる場所ばしょあるコンビニ場合ばあいみせべたら消費税しょうひぜいは10%で、みせからってかえったら8%です
label.tran_page 먹는 곳이 있는 편의점의 경우, 가게에서 먹는다면 소비세는 10 %에, 상점에서 가지고 돌아갔다면 8 %입니다.

コンビニ会社かいしゃ団体だんたいは、きゃくものったときの消費税しょうひぜいかたかんがえました

label.tran_page 편의점 회사의 단체는 손님이 음식을 샀을 때 소비세의 결정하는 법을 생각했습니다.
コンビニでは、みせなかべる場合ばあいきゃくときにみせひとことにして、みせひとからは質問しつもんしないことにします
label.tran_page 편의점은 가게 안에서 먹는 경우 손님이 살 때에 가게 사람에게 말하게 하고, 가게의 사 람으로부터는 질문하지 않기로 합니다.
みせレジちかに「みせべる場合ばあいかねはらときにってください」といたかみって、きゃくらせることにしました
label.tran_page 가게의 계산대 근처에 ”가게에서 먹는 경우 돈을 낼 때 말해 주세요” 라고 쓴 종이를 붙여 손님에게 알리게 했습니다.

コンビニおなようにべる場所ばしょあるスーパーでも、やりかたかんがえることになりそうです

label.tran_page 편의점과 똑같게 먹는 장소가 있는 슈퍼에서도 방식을 생각할 것 같습니다.