3万年前と同じように木の船で海を渡ることができた

3만년 전과 같이 나무의 배로 바다를 건널 수 있었다.

3만년 전과 같이 나무의 배로 바다를 건널 수 있었다.
国立科学博物館などのグループは、3万年ぐらい前の人たちが船で今の台湾から沖縄に来たと考えています

국립 과학 박물관 등의 그룹은 3만년 전쯤의 사람들이 배에서 지금 대만에서 오키나와에 왔다고 생각하고 있습니다

국립 과학 박물관 등의 그룹은 3만년 전쯤의 사람들이 배에서 지금 대만에서 오키나와에 왔다고 생각하고 있습니다
そして、その人たちがどうやって海を渡ったか、研究を続けています

그리고, 그 사람들이 어떻게 바다를 건넜는지, 연구를 계속하고 있습니다.

그리고, 그 사람들이 어떻게 바다를 건넜는지, 연구를 계속하고 있습니다.
7日、木でつくった船に男性と女性が5人乗って、台湾を出発しました

7일 나무로 만든 배에 남성과 여성이 5명 타고 대만을 떠났습니다.

7일 나무로 만든 배에 남성과 여성이 5명 타고 대만을 떠났습니다.
この船は3万年前にあった石の道具を使って、1本の木からつくりました

이 배는 3만년 전에 있던 돌의 도구를 사용하고, 1개의 나무로부터 만들었습니다.

이 배는 3만년 전에 있던 돌의 도구를 사용하고, 1개의 나무로부터 만들었습니다.
長さは7.5mです

길이는 7.5m입니다

길이는 7.5m입니다
5人は太陽や星の場所を見ながら、どこへ進んだらいいか考えて、船を漕ぎました

5명은 태양과 별의 장소를 보면서, 어디로 가면 좋을지 생각하고 배를 저었어요.

5명은 태양과 별의 장소를 보면서, 어디로 가면 좋을지 생각하고 배를 저었어요.
船は45時間かかって、9日の昼ごろ、台湾から200kmぐらいの沖縄の与那国島に着きました

배는 45시간 걸려서 9일 낮 경 대만에서 200km정도의 오키나와의 요나 구니 섬에 도착했다.

배는 45시간 걸려서 9일 낮 경 대만에서 200km정도의 오키나와의 요나 구니 섬에 도착했다.
乗っていた女性の1人は「本当にうれしいです」と泣きながら話していました

타고 있던 한 여성은 ”정말 기쁩니다”라고 울면서 이야기하고 있었습니다.

타고 있던 한 여성은 ”정말 기쁩니다”라고 울면서 이야기하고 있었습니다.
国立科学博物館の人は「3万年前に海を渡った人たちが本当に大変だったことがよくわかりました」と話していました

국립 과학 박물관의 사람은 ”3만년 전에 바다를 건너온 사람이 정말 힘들었던 일이 잘 알았습니다”라고 이야기하고 있었습니다.

국립 과학 박물관의 사람은 ”3만년 전에 바다를 건너온 사람이 정말 힘들었던 일이 잘 알았습니다”라고 이야기하고 있었습니다.