アメリカ大統領選 結果認定の期限迎える 覆す可能性は一層低く

U.S. presidential election result certification deadline is even less likely to be overturned

U.S. presidential election result certification deadline is even less likely to be overturned
アメリカでは8日、連邦法が定めた、大統領選挙の結果を各州が認定する事実上の期限を迎えました

In the United States, on the 8th, the de facto deadline for each state to recognize the result of the presidential election set by federal law has come.

In the United States, on the 8th, the de facto deadline for each state to recognize the result of the presidential election set by federal law has come.
すでに全米のほぼすべての州で結果が認定されており、アメリカメディアは、法廷闘争を続けるトランプ大統領が結果を覆す可能性は一層低くなったと伝えています

Results have already been certified in almost every state in the United States, and US media reports that President Trump, who continues the court battle, is less likely to overturn the results.

Results have already been certified in almost every state in the United States, and US media reports that President Trump, who continues the court battle, is less likely to overturn the results.
アメリカ大統領選挙は、2つの州を除いて有権者による一般投票で1票でも多く得票した候補者が州ごとに割りふられた選挙人のすべてを獲得し、過半数の270人を獲得した候補者が当選する仕組みになっています

In the U.S. presidential election, the candidates who got as many votes as possible in the general vote by voters except for two states won all the electors assigned to each state, and the candidate who got the majority of 270 people It is a mechanism to win

In the U.S. presidential election, the candidates who got as many votes as possible in the general vote by voters except for two states won all the electors assigned to each state, and the candidate who got the majority of 270 people It is a mechanism to win
連邦法では、選挙後、期限内に各州で選挙結果が認定されていれば、連邦議会はその結果を尊重しなければならないとされていて、今回の選挙では8日がその期限にあたります

Federal law states that if the election results are recognized in each state within the deadline after the election, the federal parliament must respect the results, and the deadline for this election is eight days.

Federal law states that if the election results are recognized in each state within the deadline after the election, the federal parliament must respect the results, and the deadline for this election is eight days.
すでに全米50州のほぼすべてと首都ワシントンで選挙結果が認定され、民主党のバイデン前副大統領が270人以上の選挙人を獲得することが確認されていることから、アメリカメディアはトランプ大統領が法廷闘争などで結果を覆すのは一層難しくなったと一斉に伝えています

As election results have already been confirmed in almost all 50 states and the capital Washington, and it has been confirmed that former Vice President Joe Biden will win more than 270 electors, US media has confirmed that President Trump is in a court battle It is said that it has become more difficult to overturn the result with

As election results have already been confirmed in almost all 50 states and the capital Washington, and it has been confirmed that former Vice President Joe Biden will win more than 270 electors, US media has confirmed that President Trump is in a court battle It is said that it has become more difficult to overturn the result with
来週14日には全米50州と首都ワシントンで指名された選挙人による投票が行われ、この結果を受けてバイデン氏の勝利が確定することになります

Next week, on the 14th, a vote will be held by electors nominated in 50 states and the capital Washington, which will confirm Mr. Biden’s victory.

Next week, on the 14th, a vote will be held by electors nominated in 50 states and the capital Washington, which will confirm Mr. Biden’s victory.
通常の大統領選挙では、こうした選挙後の手続きは注目されませんが、今回はトランプ大統領が選挙結果を争う姿勢をとり続けているため、関心が集まっています

In a normal presidential election, these post-election procedures are not noticed, but this time around, as President Trump continues to vie for election results, he is interested.

In a normal presidential election, these post-election procedures are not noticed, but this time around, as President Trump continues to vie for election results, he is interested.