乗る前に料金を決めるタクシー 早い場合今年始まる予定

타기 전에 요금을 정하는 택시 빠른 경우 올해 시작될 예정.

타기 전에 요금을 정하는 택시 빠른 경우 올해 시작될 예정.

일본의 규칙은 택시의 요금을 타기 전에 정할 수 없습니다.

일본의 규칙은 택시의 요금을 타기 전에 정할 수 없습니다.
しかし、旅行に来た外国人の中には「タクシーを降りるまでいくらになるかわからないので心配だ」と言う人もいます

그러나 여행 온 외국인의 중에는 속에는 ”택시를 내릴 때까지 얼마인지 모르기 때문에 걱정이다 ’라는 사람도 있습니다.

그러나 여행 온 외국인의 중에는 속에는 ”택시를 내릴 때까지 얼마인지 모르기 때문에 걱정이다 ’라는 사람도 있습니다.

이 때문에 국토교통성은 나라의 허가를 받은 회사는 타기 전에 요금을 정하는 서비스를 시작해도 좋다고 했습니다.

이 때문에 국토교통성은 나라의 허가를 받은 회사는 타기 전에 요금을 정하는 서비스를 시작해도 좋다고 했습니다.
このサービスでは、スマートフォンなどのアプリを使います

이 서비스는 스마트 폰 등의 앱을 사용합니다.

이 서비스는 스마트 폰 등의 앱을 사용합니다.
乗る
人が
乗る
場所と
行く場所を
入れると、
料金がわかります

타는 사람이 타는 곳과 갈 곳을 넣으면 요금을 알 수 있습니다.

타는 사람이 타는 곳과 갈 곳을 넣으면 요금을 알 수 있습니다.

이 요금이 좋다고 생각하면 신청해서 택시에 와서 받습니다.

이 요금이 좋다고 생각하면 신청해서 택시에 와서 받습니다.
道が
混んでいて
時間がかかっても
料金は
高くなりません

길이 혼잡해서 시간이 걸려도 요금은 비싸지지 않습니다.

길이 혼잡해서 시간이 걸려도 요금은 비싸지지 않습니다.
いくらになるか心配しないで、タクシーに乗ることができます

요금은 택시 회사가 지금까지의 요금을 조사해서 정합니다.

요금은 택시 회사가 지금까지의 요금을 조사해서 정합니다.
このサービスは、早い場合、今年始まる予定です
乗る前に料金を決めるタクシー 早い場合今年始まる予定

오르는 전에 요금을 정하지 택시 빠른 경우 올해 시작되는 예정.

오르는 전에 요금을 정하지 택시 빠른 경우 올해 시작되는 예정.

일본의 규칙은 택시를 타는 전 정하지 수 없습니다.

일본의 규칙은 택시를 타는 전 정하지 수 없습니다.
しかし、旅行に来た外国人の中には「タクシーを降りるまでいくらになるかわからないので心配だ」と言う人もいます

그러나 여행 온 외국 먼지 속에는 ”택시를 내릴 때까지 얼마인지 모르기 때문에 심폐하다 ’는 사람도 있습니다.

그러나 여행 온 외국 먼지 속에는 ”택시를 내릴 때까지 얼마인지 모르기 때문에 심폐하다 ’는 사람도 있습니다.

따라서 코쿠 교통성은 나라의 허가를받은 회사는 오르는 전에 요금을 정하지 서비스를 시작해서 좋다는 것을했습니다.

따라서 코쿠 교통성은 나라의 허가를받은 회사는 오르는 전에 요금을 정하지 서비스를 시작해서 좋다는 것을했습니다.
このサービスでは、スマートフォンなどのアプリを使います

이 서비스는 스마트 폰 등의 응용 프로그램을 심부름 있습니다.

이 서비스는 스마트 폰 등의 응용 프로그램을 심부름 있습니다.
乗る
人が
乗る
場所と
行く場所を
入れると、
料金がわかります

오르는 사람이 오르는 곳과 갈 곳을 넣으면 요금 알 수 있습니다.

오르는 사람이 오르는 곳과 갈 곳을 넣으면 요금 알 수 있습니다.

이 요금이 좋다라고 생각되면 신청 해 택시에 와서받습니다.

이 요금이 좋다라고 생각되면 신청 해 택시에 와서받습니다.
道が
混んでいて
時間がかかっても
料金は
高くなりません

みちがこん에있어 차관이 걸려도 요금은 높아지지 않습니다.

みちがこん에있어 차관이 걸려도 요금은 높아지지 않습니다.
いくらになるか心配しないで、タクシーに乗ることができます

무슨 일인지 심려하지 않고 택시에 오르는 수 있습니다.

무슨 일인지 심려하지 않고 택시에 오르는 수 있습니다.

요금은 택시 회사가 지금까지의 요금을 알아 결합니다.

요금은 택시 회사가 지금까지의 요금을 알아 결합니다.
このサービスは、早い場合、今年始まる予定です

이 서비스는 빠른 경우 올해 시작하는 것입니다.

이 서비스는 빠른 경우 올해 시작하는 것입니다.
乗る前に料金を決めるタクシー 早い場合今年始まる予定

타기전에 요금을 정하는택시-빠른경우 올해 시작할예정

타기전에 요금을 정하는택시-빠른경우 올해 시작할예정

일본의 규정에는,택시의요금을 타기전에 결정하는것을 할수없다.

일본의 규정에는,택시의요금을 타기전에 결정하는것을 할수없다.
しかし、旅行に来た外国人の中には「タクシーを降りるまでいくらになるかわからないので心配だ」と言う人もいます

그러나,여행을 오는 외국인중에는 [택시을 내리기까지 얼마되는지 알수없는것에걱정이다]라고 말하는 사람도 있습니다.

그러나,여행을 오는 외국인중에는 [택시을 내리기까지 얼마되는지 알수없는것에걱정이다]라고 말하는 사람도 있습니다.

그때문에 국토교통성, 나라의허가를 받았던회사는, 타기전에 요금을 결정한서비스을 시작해도 좋은 일로 했습니다.

그때문에 국토교통성, 나라의허가를 받았던회사는, 타기전에 요금을 결정한서비스을 시작해도 좋은 일로 했습니다.
このサービスでは、スマートフォンなどのアプリを使います

이 서비스에는,스마트등의 어플을 사용합니다.

이 서비스에는,스마트등의 어플을 사용합니다.
乗る
人が
乗る
場所と
行く場所を
入れると、
料金がわかります

타는사람이 타는장소와 가는장소을 들으며,요금를 알수있습니다.

타는사람이 타는장소와 가는장소을 들으며,요금를 알수있습니다.

이 요금이 좋다라고 생각되면 신청 해 택시에 와서받습니다.

이 요금이 좋다라고 생각되면 신청 해 택시에 와서받습니다.
道が
混んでいて
時間がかかっても
料金は
高くなりません

거리가 북적북적하고 시간이 걸려도 요금은 비싸지 않습니다.

거리가 북적북적하고 시간이 걸려도 요금은 비싸지 않습니다.
いくらになるか心配しないで、タクシーに乗ることができます

얼마 되는지 걱정하지않으며,택시에 타는것을 할수있습니다.

얼마 되는지 걱정하지않으며,택시에 타는것을 할수있습니다.

요금은,택시회사가 지금까지의요금을 조사해서 결정했습니다.

요금은,택시회사가 지금까지의요금을 조사해서 결정했습니다.
このサービスは、早い場合、今年始まる予定です

이 서비스는, 빠른경우, 올해 시작할 예정입니다.

이 서비스는, 빠른경우, 올해 시작할 예정입니다.