日本に住んでいる外国人 インターネットでビザの書類が出せる

Người Nước Ngoài Đang Sinh Sống Nhật Bản Có Thể Nộp Các Giấy Tờ Liên Quan Đến Visa Qua Internet

Người Nước Ngoài Đang Sinh Sống Nhật Bản Có Thể Nộp Các Giấy Tờ Liên Quan Đến Visa Qua Internet
日本に住んでいる外国人がビザで決めた期間より長く日本にいたい場合、入国管理局へ書類を出しに行かなければなりません

Đối với những trường hợp người nước ngoài đang sinh sống tại Nhật bản khi muốn ở lại Nhật lâu hơn thời gian được quy định trong visa. thì họ phải nộp các loại giấy tờ liên quan cho cục quản lý nhập cảnh.

Đối với những trường hợp người nước ngoài đang sinh sống tại Nhật bản khi muốn ở lại Nhật lâu hơn thời gian được quy định trong visa. thì họ phải nộp các loại giấy tờ liên quan cho cục quản lý nhập cảnh.
しかし、入国管理局が混んでいて、長い時間かかることもあります

Tuy nhiên, nếu làm cách như vậy sẽ vừa lộn xộn lại bị tốn thời gian.

Tuy nhiên, nếu làm cách như vậy sẽ vừa lộn xộn lại bị tốn thời gian.
国は、7月の終わりから、入国管理局へ行かなくてもインターネットで書類を出すことができるようにすることにしました

Chính phủ đã đưa ra quyết định những người nước ngoài không cần đến cục quản lý nhập cảnh mà có thể nộp những giấy tờ liên quan qua Internet bắt dầu từ cuối tháng 7 năm nay.

Chính phủ đã đưa ra quyết định những người nước ngoài không cần đến cục quản lý nhập cảnh mà có thể nộp những giấy tờ liên quan qua Internet bắt dầu từ cuối tháng 7 năm nay.
インターネットが
利用できるのは「
留学」や「
研究」
などほとんどの
ビザです

Những trường hợp có thể sử dụng Internet dành cho hầu hết các loại visa như vía du học, nghiên cứu

Những trường hợp có thể sử dụng Internet dành cho hầu hết các loại visa như vía du học, nghiên cứu
ビザを
持っている
人だけではなくて、
その人が
勤めている
会社なども
利用できるようにします

Không chỉ áp dụng với những người có visa, mà còn với các công ty đang có những người nước ngoài làm việc.

Không chỉ áp dụng với những người có visa, mà còn với các công ty đang có những người nước ngoài làm việc.
4
月から
始まる「
特定技能」という
ビザでも
利用できるようになり
そうです

Bắt đầu từ tháng 4, sẽ có thể sử dụng loại visa tính năng đặc biệt

Bắt đầu từ tháng 4, sẽ có thể sử dụng loại visa tính năng đặc biệt
インターネットを利用したい場合は、まず入国管理局で申し込みをしなければなりません

Trong trường hợp muốn sử dụng Internet để đăng ký gian hạn visa, đầu tiên phải đăng kí tại cục quản lý xuất nhập cảnh.

Trong trường hợp muốn sử dụng Internet để đăng ký gian hạn visa, đầu tiên phải đăng kí tại cục quản lý xuất nhập cảnh.

Thông báo có hiệu lực từ ngày 29 tháng 3 năm 2019.

Thông báo có hiệu lực từ ngày 29 tháng 3 năm 2019.
日本に住んでいる外国人 インターネットでビザの書類が出せる

NGƯỜI NƯỚC NGOÀI ĐANG SINH SỐNG NHẬT BẢN CÓ THỂ NỘP CÁC GIẤY TỜ LIÊN QUAN ĐẾN VISA QUA INTERNET

NGƯỜI NƯỚC NGOÀI ĐANG SINH SỐNG NHẬT BẢN CÓ THỂ NỘP CÁC GIẤY TỜ LIÊN QUAN ĐẾN VISA QUA INTERNET
日本に住んでいる外国人がビザで決めた期間より長く日本にいたい場合、入国管理局へ書類を出しに行かなければなりません

Đối với những trường hợp người nước ngoài đang sinh sống tại Nhật bản khi muốn ở lại Nhật lâu hơn thời gian được quy định trong visa. thì họ phải nộp các loại giấy tờ liên quan cho cục quản lý nhập cảnh.

Đối với những trường hợp người nước ngoài đang sinh sống tại Nhật bản khi muốn ở lại Nhật lâu hơn thời gian được quy định trong visa. thì họ phải nộp các loại giấy tờ liên quan cho cục quản lý nhập cảnh.
しかし、入国管理局が混んでいて、長い時間かかることもあります

Tuy nhiên, nếu làm cách như vậy sẽ vừa lộn xộn lại bị tốn thời gian.

Tuy nhiên, nếu làm cách như vậy sẽ vừa lộn xộn lại bị tốn thời gian.
国は、7月の終わりから、入国管理局へ行かなくてもインターネットで書類を出すことができるようにすることにしました

Chính phủ đã đưa ra quyết định những người nước ngoài không cần đến cục quản lý nhập cảnh mà có thể nộp những giấy tờ liên quan qua Internet bắt dầu từ cuối tháng 7 năm nay.

Chính phủ đã đưa ra quyết định những người nước ngoài không cần đến cục quản lý nhập cảnh mà có thể nộp những giấy tờ liên quan qua Internet bắt dầu từ cuối tháng 7 năm nay.
インターネットが
利用できるのは「
留学」や「
研究」
などほとんどの
ビザです

những trường hợp có thể sử dụng Internet dành cho hầu hết các loại visa như vía du học, nghiên cứu

những trường hợp có thể sử dụng Internet dành cho hầu hết các loại visa như vía du học, nghiên cứu
ビザを
持っている
人だけではなくて、
その人が
勤めている
会社なども
利用できるようにします

Không chỉ áp dụng với những người có visa, mà còn với các công ty đang có những người nước ngoài làm việc.

Không chỉ áp dụng với những người có visa, mà còn với các công ty đang có những người nước ngoài làm việc.
4
月から
始まる「
特定技能」という
ビザでも
利用できるようになり
そうです

Bắt đầu từ tháng 4, sẽ có thể sử dụng loại visa tính năng đặc biệt

Bắt đầu từ tháng 4, sẽ có thể sử dụng loại visa tính năng đặc biệt
インターネットを利用したい場合は、まず入国管理局で申し込みをしなければなりません

Trong trường hợp muốn sử dụng Internet để đăng ký gian hạn visa, đầu tiên phải đăng kí tại cục quản lý xuất nhập cảnh.

Trong trường hợp muốn sử dụng Internet để đăng ký gian hạn visa, đầu tiên phải đăng kí tại cục quản lý xuất nhập cảnh.

Thông báo có hiệu lực từ ngày 29 tháng 3 năm 2019

Thông báo có hiệu lực từ ngày 29 tháng 3 năm 2019
日本に住んでいる外国人 インターネットでビザの書類が出せる

Những người nước ngoài sống ở Nhật có thể nộp tài liệu visa qua internet

Những người nước ngoài sống ở Nhật có thể nộp tài liệu visa qua internet
日本に住んでいる外国人がビザで決めた期間より長く日本にいたい場合、入国管理局へ書類を出しに行かなければなりません

Người nước ngoài sống ở Nhật trong trường hợp muốn kéo dài thời gian ở Nhật thì visa quyết định thời hạn đó, Họ cần phải đến Cục xuất nhập cảnh để nộp giấy tờ.

Người nước ngoài sống ở Nhật trong trường hợp muốn kéo dài thời gian ở Nhật thì visa quyết định thời hạn đó, Họ cần phải đến Cục xuất nhập cảnh để nộp giấy tờ.
しかし、入国管理局が混んでいて、長い時間かかることもあります

Nhưng Cục xuất nhập cảnh quá đông, phải mất rất nhiêu thời gian.

Nhưng Cục xuất nhập cảnh quá đông, phải mất rất nhiêu thời gian.
国は、7月の終わりから、入国管理局へ行かなくてもインターネットで書類を出すことができるようにすることにしました

kể từ khi hết tháng 7, những người trên sẽ không cần phải đến Cục Xuất Nhập cảnh Nhật mà cũng có thể nộp tài liệu qua internet.

kể từ khi hết tháng 7, những người trên sẽ không cần phải đến Cục Xuất Nhập cảnh Nhật mà cũng có thể nộp tài liệu qua internet.
インターネットが
利用できるのは「
留学」や「
研究」
などほとんどの
ビザです

việc có thể sử dụng internet cho hầu hết các visa như du học hay nghiên cứu sinh.

việc có thể sử dụng internet cho hầu hết các visa như du học hay nghiên cứu sinh.
ビザを
持っている
人だけではなくて、
その人が
勤めている
会社なども
利用できるようにします

Không nhất thiết phải là nguoi mang visa, mà những công ty noi người đó đang làm việc cũng có thể nộp qua internet.

Không nhất thiết phải là nguoi mang visa, mà những công ty noi người đó đang làm việc cũng có thể nộp qua internet.
4
月から
始まる「
特定技能」という
ビザでも
利用できるようになり
そうです

Bắt đầu từ tháng 4, visa theo diện [kỹ năng đặc định] có lẽ cũng có thể đăng ký qua internet được.

Bắt đầu từ tháng 4, visa theo diện [kỹ năng đặc định] có lẽ cũng có thể đăng ký qua internet được.
インターネットを利用したい場合は、まず入国管理局で申し込みをしなければなりません

Trong trường hợp muốn sử dụng internet, trước tiên cần phải đăng ký với Cục Xuất Nhập Cảnh

Trong trường hợp muốn sử dụng internet, trước tiên cần phải đăng ký với Cục Xuất Nhập Cảnh

Đơn đăng ký từ ngày 29.

Đơn đăng ký từ ngày 29.
日本に住んでいる外国人 インターネットでビザの書類が出せる

Người nước ngoài đang sinh sống tại nhật có thể gửi giấy tờ về visa qua internet

Người nước ngoài đang sinh sống tại nhật có thể gửi giấy tờ về visa qua internet
日本に住んでいる外国人がビザで決めた期間より長く日本にいたい場合、入国管理局へ書類を出しに行かなければなりません

Trong trường hợp người nước ngoài muốn ở lại nhật lâu hơn thời gian trong visa thì cần phải lên cục xuất nhập cảnh nộp giấy tờ

Trong trường hợp người nước ngoài muốn ở lại nhật lâu hơn thời gian trong visa thì cần phải lên cục xuất nhập cảnh nộp giấy tờ
しかし、入国管理局が混んでいて、長い時間かかることもあります

Nhưng cục xuất nhập cảnh đông nên mất nhiều thời gian

Nhưng cục xuất nhập cảnh đông nên mất nhiều thời gian
国は、7月の終わりから、入国管理局へ行かなくてもインターネットで書類を出すことができるようにすることにしました

Nhật bản đã quyết định từ tháng 7 năm nay ko cần lên cục mà vẫn có thể nộp hồ sơ được

Nhật bản đã quyết định từ tháng 7 năm nay ko cần lên cục mà vẫn có thể nộp hồ sơ được
インターネットが
利用できるのは「
留学」や「
研究」
などほとんどの
ビザです

Có thể nộp qua internet đối với các visa của du học và nghiên cứu

Có thể nộp qua internet đối với các visa của du học và nghiên cứu
ビザを
持っている
人だけではなくて、
その人が
勤めている
会社なども
利用できるようにします

Ko chỉ áp dụng với những người có visa mà có thể áp dụng với các cty có ng nươc ngoài đang làm việc

Ko chỉ áp dụng với những người có visa mà có thể áp dụng với các cty có ng nươc ngoài đang làm việc
4
月から
始まる「
特定技能」という
ビザでも
利用できるようになり
そうです

Kể từ tháng4 năm nay bắt đầu cấp visa kỹ năng đặc biệt

Kể từ tháng4 năm nay bắt đầu cấp visa kỹ năng đặc biệt
インターネットを利用したい場合は、まず入国管理局で申し込みをしなければなりません

Đối với những trường hợp muốn nộp qua internet thì đầu tiên phảo đk ở cục xuất nhập cảnh

Đối với những trường hợp muốn nộp qua internet thì đầu tiên phảo đk ở cục xuất nhập cảnh

Bắt đầu đăng ký từ ngày 29

Bắt đầu đăng ký từ ngày 29
日本に住んでいる外国人 インターネットでビザの書類が出せる

Có thể nộp hồ sơ về visa cjo người ngoại quốc đang sống ở nhật bản bằng internet

Có thể nộp hồ sơ về visa cjo người ngoại quốc đang sống ở nhật bản bằng internet
日本に住んでいる外国人がビザで決めた期間より長く日本にいたい場合、入国管理局へ書類を出しに行かなければなりません

Trong trường hợp người ngoại quốc đang sống ở nhật bản muốn ở lại lâu hơn so với thời gian đã được quyết định trong visa thì phải đi nộp hồ sơ ở cục quản lí xuất nhập cảnhb

Trong trường hợp người ngoại quốc đang sống ở nhật bản muốn ở lại lâu hơn so với thời gian đã được quyết định trong visa thì phải đi nộp hồ sơ ở cục quản lí xuất nhập cảnhb
しかし、入国管理局が混んでいて、長い時間かかることもあります

Tuy nhiên cũng có nhiều khi cục xuất nhập cảnh đông đúc khiến mất thời gian

Tuy nhiên cũng có nhiều khi cục xuất nhập cảnh đông đúc khiến mất thời gian
国は、7月の終わりから、入国管理局へ行かなくてもインターネットで書類を出すことができるようにすることにしました

Đất nước đã quyết định hết tháng 7 trở đi không phải đến cục quản lí xuất nhập cảnh nữa mà có thể nộp hồ sơ qua mạng internet

Đất nước đã quyết định hết tháng 7 trở đi không phải đến cục quản lí xuất nhập cảnh nữa mà có thể nộp hồ sơ qua mạng internet
インターネットが
利用できるのは「
留学」や「
研究」
などほとんどの
ビザです

Có thể sử dụng mạng internet cho du học sinh ,kĩ sư ,và hầu hết các loại visa

Có thể sử dụng mạng internet cho du học sinh ,kĩ sư ,và hầu hết các loại visa
ビザを
持っている
人だけではなくて、
その人が
勤めている
会社なども
利用できるようにします

Không phải chỉ có những người mang visa những người đang làm việc tại các công ty cũng có thể sử dụng

Không phải chỉ có những người mang visa những người đang làm việc tại các công ty cũng có thể sử dụng
4
月から
始まる「
特定技能」という
ビザでも
利用できるようになり
そうです

Từ tháng 4 bắt đầu sử dụng được visa mới được gọi là visa kỹ năng đặc định

Từ tháng 4 bắt đầu sử dụng được visa mới được gọi là visa kỹ năng đặc định
インターネットを利用したい場合は、まず入国管理局で申し込みをしなければなりません

Trpng trường hợp muốn sử dụng bằng mạng internet trước tiên phải đăng kí ở cục quản lí nhập cảnh

Trpng trường hợp muốn sử dụng bằng mạng internet trước tiên phải đăng kí ở cục quản lí nhập cảnh

Thời gian đăng kí bắt đầu từ ngày 29

Thời gian đăng kí bắt đầu từ ngày 29
日本に住んでいる外国人 インターネットでビザの書類が出せる

những người ngoại quốc sống ở nhật có thể nộp các giấy tờ về visa bằng internet

những người ngoại quốc sống ở nhật có thể nộp các giấy tờ về visa bằng internet
日本に住んでいる外国人がビザで決めた期間より長く日本にいたい場合、入国管理局へ書類を出しに行かなければなりません

trường hợp người ngoại quốc muốn kéo dài thời gian visa, người ta sẽ phải đến nộp giấy tờ ở cục xuất nhập cảnh

trường hợp người ngoại quốc muốn kéo dài thời gian visa, người ta sẽ phải đến nộp giấy tờ ở cục xuất nhập cảnh
しかし、入国管理局が混んでいて、長い時間かかることもあります

tuy nhiên, có những lúc ở cục xuất nhập cảnh rất đông, nên mất rất nhiều thời gian

tuy nhiên, có những lúc ở cục xuất nhập cảnh rất đông, nên mất rất nhiều thời gian
国は、7月の終わりから、入国管理局へ行かなくてもインターネットで書類を出すことができるようにすることにしました

hết tháng 7 này, người ta đang cố gắng để làm được điều đó(nộp giấy tờ qua internet mà không phải đến cục)

hết tháng 7 này, người ta đang cố gắng để làm được điều đó(nộp giấy tờ qua internet mà không phải đến cục)
インターネットが
利用できるのは「
留学」や「
研究」
などほとんどの
ビザです

hầu hết các loại visa như du học, nghiên cứu....đều sẽ có thể sử dụng dịch vụ này

hầu hết các loại visa như du học, nghiên cứu....đều sẽ có thể sử dụng dịch vụ này
ビザを
持っている
人だけではなくて、
その人が
勤めている
会社なども
利用できるようにします

không chỉ những người đang có visa, công ty mà người đó đang làm việc cũng có thể sử làm được điều này

không chỉ những người đang có visa, công ty mà người đó đang làm việc cũng có thể sử làm được điều này
4
月から
始まる「
特定技能」という
ビザでも
利用できるようになり
そうです

visa kĩ năng đặc định được áp dụng từ tháng 4 này cũng có thể làm được

visa kĩ năng đặc định được áp dụng từ tháng 4 này cũng có thể làm được
インターネットを利用したい場合は、まず入国管理局で申し込みをしなければなりません

trường hợp nộp bằng internet, trước tiên phải đăng kí ở cục xuất nhập cảnh

trường hợp nộp bằng internet, trước tiên phải đăng kí ở cục xuất nhập cảnh

ngày đăng kí là từ ngày 29

ngày đăng kí là từ ngày 29
日本に住んでいる外国人 インターネットでビザの書類が出せる

Người nước ngoài đang sinh sống và làm việc tại nhật có thể nộp thủ tục visa qua Internet

Người nước ngoài đang sinh sống và làm việc tại nhật có thể nộp thủ tục visa qua Internet
日本に住んでいる外国人がビザで決めた期間より長く日本にいたい場合、入国管理局へ書類を出しに行かなければなりません

Người nước ngoài đang sinh sống và làm việc tại nhật , trường hợp muốn gia hạn thêm thời gian cư trú thì phải trực tiếp đi nộp giấy tờ tại cục xuất nhập cảnh

Người nước ngoài đang sinh sống và làm việc tại nhật , trường hợp muốn gia hạn thêm thời gian cư trú thì phải trực tiếp đi nộp giấy tờ tại cục xuất nhập cảnh
しかし、入国管理局が混んでいて、長い時間かかることもあります

Nhưng cục xuất nhập cảnh thì đông, mỗi lần nộp hồ sơ rất mất thời gian

Nhưng cục xuất nhập cảnh thì đông, mỗi lần nộp hồ sơ rất mất thời gian
国は、7月の終わりから、入国管理局へ行かなくてもインターネットで書類を出すことができるようにすることにしました

Nhật bản là sang tháng 8 thì khi nộp hồ sơ thì ko cần đến cục mà vẫn có thể nộp qua Internet

Nhật bản là sang tháng 8 thì khi nộp hồ sơ thì ko cần đến cục mà vẫn có thể nộp qua Internet
インターネットが
利用できるのは「
留学」や「
研究」
などほとんどの
ビザです

Hầu hết các loại visa đều được áp dụng như visa du học , nghiên cứu

Hầu hết các loại visa đều được áp dụng như visa du học , nghiên cứu
ビザを
持っている
人だけではなくて、
その人が
勤めている
会社なども
利用できるようにします

Không chỉ có người sở hữu visa mà kể cả công ty mà người đó đang làm việc cũng có thể sử dụng được

Không chỉ có người sở hữu visa mà kể cả công ty mà người đó đang làm việc cũng có thể sử dụng được
4
月から
始まる「
特定技能」という
ビザでも
利用できるようになり
そうです

Visa đặc định ( bắt đầu từ tháng 4) cũng được áp dụng

Visa đặc định ( bắt đầu từ tháng 4) cũng được áp dụng
インターネットを利用したい場合は、まず入国管理局で申し込みをしなければなりません

Trường hợp muốn sử dụng hình thức nộp hồ sơ qua mạng thì cần dăng ki với cục xuất nhập cảnh

Trường hợp muốn sử dụng hình thức nộp hồ sơ qua mạng thì cần dăng ki với cục xuất nhập cảnh

Và có thể dăng kí thì ngày 29

Và có thể dăng kí thì ngày 29
日本に住んでいる外国人 インターネットでビザの書類が出せる

Người nước ngoài đang sinh sống tại Nhật có thể nộp giấy tờ Visa thông qua Internet.

Người nước ngoài đang sinh sống tại Nhật có thể nộp giấy tờ Visa thông qua Internet.
日本に住んでいる外国人がビザで決めた期間より長く日本にいたい場合、入国管理局へ書類を出しに行かなければなりません

Trường hợp người nước ngoài đang sinh sống ở Nhật Bản muốn ở lại lâu hơn thời gian cho phép trong Visa thì phải đến Cục xuất nhập cảnh để nộp giấy tờ

Trường hợp người nước ngoài đang sinh sống ở Nhật Bản muốn ở lại lâu hơn thời gian cho phép trong Visa thì phải đến Cục xuất nhập cảnh để nộp giấy tờ
しかし、入国管理局が混んでいて、長い時間かかることもあります

Tuy nhiên, Vì ở cục đang có rất đông người đến xin Visa cho nên cũng phải mất thời gian khá lâu đó nha

Tuy nhiên, Vì ở cục đang có rất đông người đến xin Visa cho nên cũng phải mất thời gian khá lâu đó nha
国は、7月の終わりから、入国管理局へ行かなくてもインターネットで書類を出すことができるようにすることにしました

Nhật Bản đã quyết định kể từ sau tháng 7,người nước ngoài không đến Cục xuất nhập cảnh thì cũng có thể nộp giấy tờ thông qua Internet

Nhật Bản đã quyết định kể từ sau tháng 7,người nước ngoài không đến Cục xuất nhập cảnh thì cũng có thể nộp giấy tờ thông qua Internet
インターネットが
利用できるのは「
留学」や「
研究」
などほとんどの
ビザです

Có thể thông qua Internet để giải quyết hầu hết những Visa như của Du học sinh và nghiên cứu sinh

Có thể thông qua Internet để giải quyết hầu hết những Visa như của Du học sinh và nghiên cứu sinh
ビザを
持っている
人だけではなくて、
その人が
勤めている
会社なども
利用できるようにします

Không chỉ với những người có Visa mà những người nước ngoài đang làm việc ở công ty cũng có thể được áp dụng

Không chỉ với những người có Visa mà những người nước ngoài đang làm việc ở công ty cũng có thể được áp dụng
4
月から
始まる「
特定技能」という
ビザでも
利用できるようになり
そうです

Bắt đầu từ tháng 4 thì có vẻ dù là Visa kĩ năng đặc định thì cũng có thể được áp dụng

Bắt đầu từ tháng 4 thì có vẻ dù là Visa kĩ năng đặc định thì cũng có thể được áp dụng
インターネットを利用したい場合は、まず入国管理局で申し込みをしなければなりません

Trường hợp muốn sử dụng Internet thì trước tiên cần phải đăng kí ở Cục xuất nhập cảnh trước đã

Trường hợp muốn sử dụng Internet thì trước tiên cần phải đăng kí ở Cục xuất nhập cảnh trước đã

Thủ tục đăng kí bắt đầu từ ngày 29 tới đây

Thủ tục đăng kí bắt đầu từ ngày 29 tới đây