Journal japonais
新型しんがたコロナ はこ病院びょういんつからなくてまでに35時間じかん以上いじょう
2022-08-12 16:15:00
Traduction
Aquariium 08:08 18/08/2022
1 0
Ajouter une traduction
新型しんがたコロナ はこ病院びょういんつからなくてまでに35時間じかん以上いじょう
label.tran_page Covid-19 : Plus de 35 heures avant qu’on ne trouve pas d’hôpital pour le transporter

東京消防庁とうきょうしょうぼうちょうによると、東京とうきょうとんでいる70さいぐらい男性だんせいあしのけがで病院びょういんはこばれました

label.tran_page Selon les pompiers de Tokyo, un homme de 70 ans vivant à Tokyo a été transporté à l’hôpital avec une blessure à la jambe.
病院びょういん調しらべると、男性だんせい新型しんがたコロナウイルスがうつっていました
label.tran_page Lors d’un examen à l’hôpital, l’homme a été infecté par le nouveau coronavirus
このため、けがとコロナウイルスの両方りょうほう治療ちりょうできる病院びょういんに、救急車きゅうきゅうしゃ男性だんせいはこことになりました
label.tran_page Cela a incité une ambulance à emmener l’homme dans un hôpital qui pourrait traiter à la fois ses blessures et le coronavirus.

しかし治療ちりょうできる病院びょういんがすぐにつからなくて、病院びょういんまでに35時間じかん47ふんかかりました

label.tran_page Cependant, il a fallu 35 heures et 47 minutes pour trouver un hôpital capable de le soigner immédiatement.
コロナウイルスで具合ぐあいわるひと病院びょういんまでの時間じかんは、去年きょねんなつの23時間じかん35ふんいままででいちばんながくなっていました
label.tran_page L’été dernier, 23 heures et 35 minutes, c’était le temps le plus long qu’il a fallu à une personne malade du coronavirus pour se rendre à l’hôpital.

東京消防庁とうきょうしょうぼうちょうによると、コロナウイルスで救急車きゅうきゅうしゃんでも、病院びょういんがすぐにつからないことがえています

label.tran_page Selon les pompiers de Tokyo, de plus en plus de personnes sont incapables de trouver un hôpital immédiatement après avoir appelé une ambulance pour le coronavirus.
先月せんげつわりごろは、去年きょねんおなときの3ばいぐらいになっていました
label.tran_page À la fin du mois dernier, il avait triplé par rapport à la même période l’an dernier.