Journal japonais
あと1げつでお正月しょうがつ 「門松かどまつ」をつく
2023-12-04 12:00:00
Traduction
日光 18:12 04/12/2023
1 0
Ajouter une traduction
あと1げつでお正月しょうがつ 「門松かどまつ」をつく
label.tran_page Il reste un mois pour réaliser « Kadomatsu » pour la nouvelle année

門松かどまつは、正月しょうがついえもんなどいてかざものです

label.tran_page Les Kadomatsu sont des décorations placées sur les portes des maisons pendant le Nouvel An.
青森県あおもりけんがる佐藤さとう史成ふみあきさんのいえでは、毎年まいとしこの季節きせつ門松かどまつつくっています
label.tran_page Dans la maison de Fuminari Sato, dans la ville de Tsugaru, dans la préfecture d’Aomori, des arbres Kadomatsu sont fabriqués chaque année à cette période de l’année.

門松かどまつつくときは、まず3ぼんたけてます

label.tran_page Lorsque vous fabriquez un kadomatsu, placez d’abord trois bambous.
そのまわまつえだすこずつれて、門松かどまつかたちつくっていきます
label.tran_page Ajoutez petit à petit des branches de pin autour pour créer la forme d’un kadomatsu.
そしておうぎ南天なんてんなどかざります
label.tran_page Ensuite, décorez avec des éventails et du Nanten.
佐藤さとうさんたちはたかさ80cmから1m50cmまでの3種類しゅるい門松かどまつつくっていました
label.tran_page M. Sato et ses collègues ont fabriqué trois types de kadomatsu, dont la hauteur varie de 80 cm à 1 m50 cm.

そのなかの2種類しゅるい門松かどまつには、「わらだけ」というたけ使つかいました

label.tran_page Pour les deux types de kadomatsu, nous avons utilisé un bambou appelé « waraitake ».
たけったところがわらったかおえます
label.tran_page La partie coupée du bambou ressemble à un visage souriant.

佐藤さとうさんは「このわらだけのように、来年らいねんみなさんわらってごす1ねんなるようにという気持きもつくっています」とはなしていました

label.tran_page M. Sato a déclaré : « Je fais cela avec l’espoir que l’année prochaine sera une année où tout le monde rit, tout comme ce bambou qui rit. »
佐藤さとうさんたちは12がつわりまでに800の門松かどまつつくって、会社かいしゃみせなどとどける予定よていです
label.tran_page M. Sato et ses collègues prévoient de fabriquer 800 Kadomatsu d’ici fin décembre et de les livrer aux entreprises et aux magasins.