Journal japonais
東京とうきょう よる繁華はんかがい人出ひとで 宣言せんげん解除かいじょ前後ぜんごから増加ぞうか 携帯けいたいデータ分析ぶんせき
6/3/2020 4:31:15 PM +09:00
Traduction
Traduction automatique 02:06 05/06/2020
0 0
Ajouter une traduction
東京とうきょう よる繁華はんかがい人出ひとで 宣言せんげん解除かいじょ前後ぜんごから増加ぞうか 携帯けいたいデータ分析ぶんせき
label.tran_page Augmentation avant et après la déclaration de la foule dans le centre-ville de Tokyo la nuit Analyse des données mobiles
東京とうきょう都内とないよる繁華はんかがい人出ひとで携帯けいたい電話でんわのビッグデータ分析ぶんせきした結果けっか先月せんげつ緊急きんきゅう事態じたい宣言せんげん解除かいじょ前後ぜんごから人出ひとで増加ぞうかしていることがかりました
label.tran_page À la suite de l`analyse du trafic dans le centre-ville la nuit à Tokyo avec des données volumineuses de téléphones mobiles, il a été constaté que le trafic avait augmenté avant et après l`annulation de la déclaration d`urgence le mois dernier.
NHKえぬえいちけいは、都内とない繁華はんかがい夜間やかん人出ひとでについて、IT関連かんれん企業きぎょうの「Agoop」が携帯けいたい電話でんわ利用りようしゃ許可きょかあつめた位置いち情報じょうほうデータをもとに個人こじん特定とくていされないかたち推計すいけいし、分析ぶんせきしました
label.tran_page NHK estime le trafic nocturne dans le centre-ville de Tokyo sous une forme qui n`identifie pas les individus sur la base des données d`informations de localisation collectées par la société informatique Agroup avec la permission des utilisateurs de téléphones mobiles. Analysé


2にちまでのおよそ3か月かげつかん人出ひとで分析ぶんせきした結果けっか緊急きんきゅう事態じたい宣言せんげんされるまえの3つきくらべるすくない傾向けいこうつづ一方いっぽう解除かいじょされた先月せんげつ25にち前後ぜんごから人出ひとで増加ぞうかしていることがかりました
label.tran_page À la suite de l`analyse de la population pendant environ 3 mois jusqu`au 2, alors que la tendance a continué d`être plus faible qu`en mars avant la déclaration d`une situation d`urgence, la population a augmenté à partir du 25 du mois dernier environ quand elle a été levée. J`ai découvert que

新宿しんじゅく 歌舞伎町かぶきちょう付近ふきんでは、先月せんげつ大型おおがた連休れんきゅうぎる人出ひとで増加ぞうかはじめます
label.tran_page Près de Shinjuku Kabukicho, le nombre de personnes commencera à augmenter après les grandes vacances du mois dernier


先月せんげつ29にち金曜日きんようびは、この2か月かげつ人出ひとでもっとおおくなり、平日へいじつとしてもっとすくなかった4つき13にちの4ばいあまえました
label.tran_page Vendredi, le 29 du mois dernier, avait le plus grand nombre de personnes au cours des deux derniers mois et a augmenté de plus de quatre fois le 13 avril, qui était le plus petit jour de semaine.

みなとろく本木もとき付近ふきんでも、大型おおがた連休れんきゅうけからひとはじめ、2にち平日へいじつとしてもっとすくなかった4つき14にちの2.6ばいまで増加ぞうかしました
label.tran_page Même dans les environs de Roppongi à Minato-ku, le nombre de personnes a commencé à augmenter après les grandes vacances et le nombre de jours est passé à 2,6 fois le 14 avril, le plus petit jour de semaine.

中央ちゅうおう銀座ぎんざ付近ふきんでは、歌舞伎町かぶきちょうろく本木もときほどおおきな人出ひとで増加ぞうか傾向けいこうられませんが、1にちは、平日へいじつとしてもっとすくなかった4つき17にちの2.5ばいちかとなりました
label.tran_page Dans les environs de Ginza dans le quartier Chuo, il n`y a pas de tendance à augmenter le nombre de personnes aussi importantes que Kabukicho et Roppongi, mais la journée était 2,5 fois plus importante que le 17 avril, qui était le plus petit jour de semaine.

渋谷しぶやのスクランブル交差点こうさてん付近ふきんでも、緊急きんきゅう事態じたい宣言せんげん解除かいじょされたあと、大幅おおはば夜間やかん人出ひとでえていて、1にち平日へいじつとしてもっとすくなかった4つき13にちの4ばいちかたっしました
label.tran_page Même près du passage à niveau de Shibuya, après la levée de la déclaration d`urgence, le nombre de personnes la nuit a considérablement augmenté et la journée a atteint près de quatre fois le 13 avril, le plus petit jour de semaine.