東京 秋葉原で異臭騒ぎ 毒物の液体流出か けが人なし

도쿄 아키히바라에서 이취소동 독극물인 액체 유출이 부상자 없음

도쿄 아키히바라에서 이취소동 독극물인 액체 유출이 부상자 없음
4日午前、東京 千代田区のJR秋葉原駅の近くで、毒物の「フッ化水素酸」とみられる液体が道路にこぼれて一時、異臭騒ぎとなりました

4일 오전, 도쿄 치요다구의 JR아키하바라역의 근처에서, 독극물인 ‘플루오르화 수소신’으로 보이는 액체가 도로에 쏟아져 일시, 이취소동이 일었습니다

4일 오전, 도쿄 치요다구의 JR아키하바라역의 근처에서, 독극물인 ‘플루오르화 수소신’으로 보이는 액체가 도로에 쏟아져 일시, 이취소동이 일었습니다
近くの化学薬品メーカーの関係者が誤って落とした可能性があるとみて、警視庁が詳しいいきさつを調べています

근처의 화학약품 메이커의 관계자가 잘못해서 떨어트린 가능성이 있는 것으로 보거, 경찰청은 자세한 경위를 조사하고 있습니다

근처의 화학약품 메이커의 관계자가 잘못해서 떨어트린 가능성이 있는 것으로 보거, 경찰청은 자세한 경위를 조사하고 있습니다
4日午前8時すぎ、千代田区神田須田町の路上で、「液体がこぼれていて変なにおいがする」と110番通報がありました

4일 오전 8시를 지나, 치요다구 칸다 스미다마치의 노상에서, “액체가 쏟아져 있어 이상한 냄새가 난다”고 110번 통보가 있었습니다

4일 오전 8시를 지나, 치요다구 칸다 스미다마치의 노상에서, “액체가 쏟아져 있어 이상한 냄새가 난다”고 110번 통보가 있었습니다
警視庁によりますと、路上には破損した500ミリリットルの容器が落ちていて、中身の液体が流れ出て周辺に異臭が広がっていました

경시청에 따르면, 노상에는 파손된 500미리리터의 용기가 떨어져 있어, 내용물인 액체가 흘러나와서 주변에 이취가 퍼져있었습니다

경시청에 따르면, 노상에는 파손된 500미리리터의 용기가 떨어져 있어, 내용물인 액체가 흘러나와서 주변에 이취가 퍼져있었습니다
容器には毒物の「フッ化水素酸」だと記されていたため、警視庁や東京消防庁は、周囲を通行止めにしておよそ2時間かけて洗浄を行いました

용기에는 독극물인’플루오르화 수소산’이라고 적혀있었기 때문에, 경시청이나 도쿄 소방청은, 주변을 통행을 멈추세유고 약 2시간 걸려 청소를 했습니다

용기에는 독극물인’플루오르화 수소산’이라고 적혀있었기 때문에, 경시청이나 도쿄 소방청은, 주변을 통행을 멈추세유고 약 2시간 걸려 청소를 했습니다
けがをした人はいなかったということです

부상입은 사람은 없었다고 합니다

부상입은 사람은 없었다고 합니다
「フッ化水素酸」はガラスの加工などに使われていますが、法律で毒物に指定されていて、工場での死亡事故も起きています

‘플루오르화 수소산’은 유리의 가공 등에 사용되고 있습니다만, 법률에서 독극물로 지정되어 있어, 공장에서의 사망사고도 일어나고 있습니다

‘플루오르화 수소산’은 유리의 가공 등에 사용되고 있습니다만, 법률에서 독극물로 지정되어 있어, 공장에서의 사망사고도 일어나고 있습니다
警視庁によりますと、現場近くの化学薬品メーカーが「フッ化水素酸」を保管していて、4日朝は配送のための積み降ろし作業が行われていたということです

경시청에 따르면, 현장 부근의 화학약품메이커가 ‘플루오르화 수소산’을 보관하고 있어, 4일 아침은 배송을 위해 하역작업이 있었다고 합니다

경시청에 따르면, 현장 부근의 화학약품메이커가 ‘플루오르화 수소산’을 보관하고 있어, 4일 아침은 배송을 위해 하역작업이 있었다고 합니다
警視庁は、メーカーの関係者が誤って落とした可能性があるとみて、詳しいいきさつを調べています

경시청은, 메이커의 관계자가 질못하고 떨어트린 가능성이 있다고 보고, 자세한 경위를 조사하고 있습니다

경시청은, 메이커의 관계자가 질못하고 떨어트린 가능성이 있다고 보고, 자세한 경위를 조사하고 있습니다
現場はJR秋葉原駅から南に250メートルほどのオフィスビルなどが建ち並ぶ場所です

현장은 JR아키하바라역으로 부터 남쪽으로 250미터 정더의 오피스 빌딩 등이 줄세워져 있는 현장입니다

현장은 JR아키하바라역으로 부터 남쪽으로 250미터 정더의 오피스 빌딩 등이 줄세워져 있는 현장입니다
東京 秋葉原で異臭騒ぎ 毒物の液体流出か けが人なし

도쿄 아키하바라에서 악취 소동 독성 액체 유출 또는 부상자 없음

도쿄 아키하바라에서 악취 소동 독성 액체 유출 또는 부상자 없음
4日午前、東京 千代田区のJR秋葉原駅の近くで、毒物の「フッ化水素酸」とみられる液体が道路にこぼれて一時、異臭騒ぎとなりました

4 일 오전 도쿄 치요다 구의 JR 아키하바라 역 근처에서 독극물의 `불화 수소산`보인다 액체가 도로에 흘러 한때 악취 소동이되었습니다

4 일 오전 도쿄 치요다 구의 JR 아키하바라 역 근처에서 독극물의 `불화 수소산`보인다 액체가 도로에 흘러 한때 악취 소동이되었습니다
近くの化学薬品メーカーの関係者が誤って落とした可能性があるとみて、警視庁が詳しいいきさつを調べています

근처의 화학 업체 관계자가 실수로 떨어 뜨린 가능성이 있다고보고, 경시청이 전체 경위를 조사하고 있습니다

근처의 화학 업체 관계자가 실수로 떨어 뜨린 가능성이 있다고보고, 경시청이 전체 경위를 조사하고 있습니다
4日午前8時すぎ、千代田区神田須田町の路上で、「液体がこぼれていて変なにおいがする」と110番通報がありました

4 일 오전 8시 넘어, 치요다 구 칸다 스다 쵸의 거리에서 액체가 흘러 있고 이상한 냄새가 난다고 110 번 통보가있었습니다

4 일 오전 8시 넘어, 치요다 구 칸다 스다 쵸의 거리에서 액체가 흘러 있고 이상한 냄새가 난다고 110 번 통보가있었습니다
警視庁によりますと、路上には破損した500ミリリットルの容器が落ちていて、中身の液体が流れ出て周辺に異臭が広がっていました

경시청에 따르면 노상에 손상된 500 밀리리터 용기가 떨어지고 내용물의 액체가 흘러 나와 주변에 악취가 퍼져있었습니다

경시청에 따르면 노상에 손상된 500 밀리리터 용기가 떨어지고 내용물의 액체가 흘러 나와 주변에 악취가 퍼져있었습니다
容器には毒物の「フッ化水素酸」だと記されていたため、警視庁や東京消防庁は、周囲を通行止めにしておよそ2時間かけて洗浄を行いました

용기는 독극물의 `불화 수소산`이라고 적혀 있었기 때문에, 경시청과 도쿄 소방청은 주위를 통행 금지로 해 약 2 시간에 걸쳐 청소를 실시했습니다

용기는 독극물의 `불화 수소산`이라고 적혀 있었기 때문에, 경시청과 도쿄 소방청은 주위를 통행 금지로 해 약 2 시간에 걸쳐 청소를 실시했습니다
けがをした人はいなかったということです

다친 사람은 없었다라는 것입니다

다친 사람은 없었다라는 것입니다
「フッ化水素酸」はガラスの加工などに使われていますが、法律で毒物に指定されていて、工場での死亡事故も起きています

불화 수소산유리 가공 등에 사용되고 있지만, 법률에서 독극물로 지정되어 있고, 공장에서의 사망 사고도 일어나고 있습니다

불화 수소산유리 가공 등에 사용되고 있지만, 법률에서 독극물로 지정되어 있고, 공장에서의 사망 사고도 일어나고 있습니다
警視庁によりますと、現場近くの化学薬品メーカーが「フッ化水素酸」を保管していて、4日朝は配送のための積み降ろし作業が行われていたということです

경시청에 따르면 현장 근처의 화학 업체들이 `불화 수소산`을 보관하고, 4 일 아침은 배송을위한 하역 작업이 이루어지고 있었다는 것입니다

경시청에 따르면 현장 근처의 화학 업체들이 `불화 수소산`을 보관하고, 4 일 아침은 배송을위한 하역 작업이 이루어지고 있었다는 것입니다
警視庁は、メーカーの関係者が誤って落とした可能性があるとみて、詳しいいきさつを調べています

경시청은 업체 관계자가 실수로 떨어 뜨린 가능성이 있다고보고 자세한 경위를 조사하고 있습니다

경시청은 업체 관계자가 실수로 떨어 뜨린 가능성이 있다고보고 자세한 경위를 조사하고 있습니다
現場はJR秋葉原駅から南に250メートルほどのオフィスビルなどが建ち並ぶ場所です