ジョーダン氏ら 人種差別問題に取り組む団体に110億円寄付

조던 씨 등 인종 차별 문제를 해결 단체에 110 억원 기부

조던 씨 등 인종 차별 문제를 해결 단체에 110 억원 기부
アメリカで黒人男性が白人の警察官に押さえつけられて死亡した事件を受けて、人種差別への抗議の声が高まるなか、バスケットボールで世界的なスター選手だったマイケル・ジョーダンさんらが人種差別の問題に取り組む団体におよそ110億円を寄付すると明らかにしました

미국에서 흑인이 백인 경찰에 눌려 사망 한 사건을 받아 인종 차별에 대한 항의의 목소리가 높아지는 가운데, 농구에서 세계적인 스타 선수였던 마이클 조던 씨가 인종 차별 문제를 해결 단체에 약 110 억엔을 기부한다고 밝혔다했습니다

미국에서 흑인이 백인 경찰에 눌려 사망 한 사건을 받아 인종 차별에 대한 항의의 목소리가 높아지는 가운데, 농구에서 세계적인 스타 선수였던 마이클 조던 씨가 인종 차별 문제를 해결 단체에 약 110 억엔을 기부한다고 밝혔다했습니다
ジョーダンさんとスポーツメーカー「ナイキ」のブランド「ジョーダン」は5日、声明を発表し、人種差別の問題に取り組む団体に10年間で1億ドル、日本円でおよそ110億円を寄付すると明らかにしました

조던 씨와 스포츠 메이커 `나이키`브랜드 `조던`은 5 일 성명을 발표하고 인종 차별의 문제를 해결 단체에 10 년간 1 억 달러, 한화로 약 110 억 엔을 기부하면 분명 했습니다

조던 씨와 스포츠 메이커 `나이키`브랜드 `조던`은 5 일 성명을 발표하고 인종 차별의 문제를 해결 단체에 10 년간 1 억 달러, 한화로 약 110 억 엔을 기부하면 분명 했습니다
ジョーダンさんは先月31日に出した声明で、事件について「私は深く悲しみ、傷つき、率直に怒りを覚えている

조던 씨는 지난달 31 일 내놓은 성명에서 사건에 대해 나는 깊은 슬픔, 상처, 솔직히 분노를 기억

조던 씨는 지난달 31 일 내놓은 성명에서 사건에 대해 나는 깊은 슬픔, 상처, 솔직히 분노를 기억
根深い人種差別や有色人種に対する暴力に反対する人たちを支持する

뿌리깊은 인종 차별과 유색 인종에 대한 폭력에 반대하는 사람들을지지하는

뿌리깊은 인종 차별과 유색 인종에 대한 폭력에 반대하는 사람들을지지하는
もうたくさんだ」と訴えていました

충분 해」라고 호소했습니다

충분 해」라고 호소했습니다
スポーツ界ではジョーダンさんのほかにも同じような動きが相次いでいて、NBA=アメリカプロバスケットボールのネッツとキャバリアーズの選手が黒人の若者を支援する団体などへの寄付を、また大リーグを代表するピッチャーのジャスティン・バーランダー投手が教育団体への寄付を表明しています

스포츠계에서는 조던 씨 외에도 유사한 움직임이 잇따르고 있고, NBA = 미국 프로 농구 그물과 캐벌리어스 선수가 흑인 청소년을 지원하는 단체 등에 기부를하며 메이저 리그를 대표하는 투수 의 저스틴 벌랜더 투수가 교육 단체에 기부를 표명하고 있습니다

스포츠계에서는 조던 씨 외에도 유사한 움직임이 잇따르고 있고, NBA = 미국 프로 농구 그물과 캐벌리어스 선수가 흑인 청소년을 지원하는 단체 등에 기부를하며 메이저 리그를 대표하는 투수 의 저스틴 벌랜더 투수가 교육 단체에 기부를 표명하고 있습니다