Báo tiếng Nhật
ボーガンで4にん殺傷さっしょう 被害ひがいしゃ2にんおな時間じかんたい死亡しぼう兵庫ひょうご 宝塚たからづか
6/6/2020 12:14:34 PM +09:00
Bản dịch
Dịch tự động 14:06 06/06/2020
0 0
Thêm bản dịch
ボーガンで4にん殺傷さっしょう 被害ひがいしゃ2にんおな時間じかんたい死亡しぼう兵庫ひょうご 宝塚たからづか
label.tran_page 4 người bị giết bởi Bogan 2 nạn nhân đã chết cùng lúc với ông Takarazuka
兵庫ひょうごけん宝塚たからづか住宅じゅうたくでボーガンでたれた4にん死傷ししょうした事件じけんで、被害ひがいしゃ2にん午前ごぜんちゅうおな時間じかんたい死亡しぼうした可能かのうせいがあることがわかりました
label.tran_page Người ta phát hiện ra rằng hai nạn nhân có thể đã chết cùng một lúc vào buổi sáng trong trường hợp bốn người bị Bogan bắn chết và bị thương trong một ngôi nhà ở thành phố Takarazuka, tỉnh Hyogo
警察けいさつ犯行はんこう時間じかん特定とくていけさらに当日とうじつくわしい状況じょうきょう調しらべています
label.tran_page Cảnh sát đang điều tra thêm chi tiết trong ngày để xác định thời điểm xảy ra vụ án
4にち宝塚たからづか住宅じゅうたくで、親族しんぞく4にん洋式ようしきゆみ・ボーガンでたれた事件じけんでは、このいえ野津のつえいひろし容疑ようぎしゃ(23)が殺人さつじん未遂みすいうたがいで逮捕たいほされ、6にち送検そうけんされました
label.tran_page Vào ngày 4, trong một ngôi nhà ở thành phố Takarazuka, bốn người thân đã bị bắn bởi một cây cung và bogan phương Tây, và Hidetsugu Notsu (23), sống trong ngôi nhà này, đã bị bắt vì nghi ngờ giết người, và bị gửi vào ngày 6. Đã


たれた75さい祖母そぼと47さい母親ははおやそれに22さいおとうとの3にん死亡しぼうし49さい伯母おばだいけがをしていて、警察けいさつ殺人さつじんうたがいでも捜査そうさしています
label.tran_page Ba người, một bà cụ 75 tuổi, một bà mẹ 47 tuổi và một anh trai 22 tuổi đã bị bắn chết và một người dì 49 tuổi bị thương nặng, và cảnh sát đang điều tra thậm chí vì tội giết người.


警察けいさつ事件じけん当日とうじつ状況じょうきょうくわしく調しらべていますが、このうち祖母そぼ母親ははおやの2にん午前ごぜん10ごろに死亡しぼうした可能かのうせいがあることがわかりました
label.tran_page Cảnh sát đang điều tra tình hình vào ngày xảy ra vụ việc, nhưng người ta thấy rằng hai người họ, bà và mẹ, có thể đã chết vào khoảng 10 giờ sáng.


これまでの調しらに対にたい野津のつ容疑ようぎしゃは「祖母そぼおとうと伯母おば母親ははおや順番じゅんばんおそった」という趣旨しゅし供述きょうじゅつをしていて、被害ひがいしゃ4にんはいずれも至近しきん距離きょりからボーガンでたれたうたがいがあるということです
label.tran_page Trả lời cuộc điều tra cho đến nay, Nghi phạm Nozu đã đưa ra tuyên bố về hậu quả là bà, em trai, dì, mẹ đã bị tấn công theo thứ tự và cả bốn nạn nhân đều bị nghi ngờ đã bị bắn với Bogan từ cự ly gần. lanhung


一方いっぽうだいけがをした伯母おば容疑ようぎしゃ電話でんわ呼び出よびだされ、午前ごぜん1015ふんごろに玄関げんかん付近ふきんたれたとられています
label.tran_page Mặt khác, có khả năng người dì bị thương nặng đã bị nghi phạm gọi qua điện thoại và bị bắn gần cửa trước vào khoảng 10:15 sáng


このため警察けいさつは、親族しんぞく4にん午前ごぜん10ごろのおな時間じかんたい事件じけん巻き込まきこまれたとみてさらにくわしい状況じょうきょう調しらべています
label.tran_page Vì lý do này, cảnh sát đang điều tra tình hình chi tiết hơn, cho rằng bốn người thân có liên quan đến vụ án cùng lúc khoảng 10 giờ sáng

野津のつ容疑ようぎしゃ同級生どうきゅうせい

野津のつ容疑ようぎしゃ中学校ちゅうがっこう時代じだい同級生どうきゅうせいだった男性だんせいは、「やんちゃなだとはおもっていましたが、わることやひどいことをするようなタイプではなかったです
label.tran_page Bạn cùng lớp của Nozu là bạn cùng lớp với Nozu, là bạn cùng lớp ở trường trung học cơ sở, Tôi nghĩ rằng anh ta là một đứa trẻ nghịch ngợm, nhưng anh ta không phải là loại người làm những điều xấu hoặc những điều khủng khiếp.
ただ、ときどきぎるいたずらをしたり、ある瞬間しゅんかんきゅういか爆発ばくはつしたりすることがありました
label.tran_page
野津のつ容疑ようぎしゃ母親ははおや面談めんだんなどたまに学校がっこうにやってきたとき、どこ申し訳もうしわけなさそう表情ひょうじょうをしていたのが印象いんしょうのこっています
label.tran_page
家庭かていない友人ゆうじん関係かんけいトラブルあるようにもえませんでした
label.tran_page
事件じけんいて、本当ほんとうおどろきまたし、ショックです」とはなしていました
label.tran_page

おとうと空手からて仲間なかま

野津のつ容疑ようぎしゃおとうと英志えいじさん(22)とおな市内しない空手からて教室きょうしつかよっていたという40だい会社かいしゃいん男性だんせい取材しゅざいおうじました
label.tran_page


男性だんせい英志えいじさん高校生こうこうせいとき空手からて教室きょうしつ出会であい、一緒いっしょ練習れんしゅうしてきたということで半年はんとしぐらいまえ最後さいごったということです
label.tran_page


男性だんせいは「練習れんしゅうにもまじめに打ち込うちこいいでした
label.tran_page
今回こんかい事件じけんいて、ショックですどうしてあんなにいいじんころされなければならないのか、本当ほんとうかわいそうです」とはなしていました
label.tran_page


そして、「英志えいじさんから家族かぞくはなしあまりいたことがないが、たまに兄貴あにきがうざい』とははなしていました
label.tran_page
としちか兄弟きょうだいなので、よくあるけんかだとおもっていました」とはなしていました
label.tran_page