東北北部が梅雨入り 去年より1日早く平年と同じ

La partie nord-est du pays entre dans la saison des pluies, un jour plus tôt que l`année dernière, comme les années normales.

La partie nord-est du pays entre dans la saison des pluies, un jour plus tôt que l`année dernière, comme les années normales.
東北北部はこの先1週間曇りや雨の日が多い見込みで、仙台管区気象台は14日、「東北北部が梅雨入りしたとみられる」と発表しました

Le nord du Tohoku devrait avoir de nombreux jours nuageux et pluvieux la semaine prochaine, et l`Observatoire météorologique du district de Sendai a annoncé le 14 que la partie nord du Tohoku devrait être entrée dans la saison des pluies.

Le nord du Tohoku devrait avoir de nombreux jours nuageux et pluvieux la semaine prochaine, et l`Observatoire météorologique du district de Sendai a annoncé le 14 que la partie nord du Tohoku devrait être entrée dans la saison des pluies.
東北北部の梅雨入りは、去年より1日早く、平年と同じとなっています

La saison des pluies dans le nord du Tohoku est un jour plus tôt que l`année dernière et est la même que les années normales

La saison des pluies dans le nord du Tohoku est un jour plus tôt que l`année dernière et est la même que les années normales
仙台管区気象台によりますと、14日の東北北部は曇りや晴れの天気となっていますが、本州から日本海へとのびる前線と前線上の低気圧が近づいている影響で夕方から雨が降り出す見込みです

Selon l`Observatoire météorologique du district de Sendai, la partie nord-est de Tohoku sera nuageuse et ensoleillée le 14, mais on s`attend à ce qu`il commence à pleuvoir à partir du soir en raison de l`approche de la ligne de front s`étendant de Honshu à la mer du Japon et de la faible pression sur la ligne de front.

Selon l`Observatoire météorologique du district de Sendai, la partie nord-est de Tohoku sera nuageuse et ensoleillée le 14, mais on s`attend à ce qu`il commence à pleuvoir à partir du soir en raison de l`approche de la ligne de front s`étendant de Honshu à la mer du Japon et de la faible pression sur la ligne de front.
東北北部では、この先1週間も前線や湿った空気の影響で曇りや雨の日が多い見込みで、仙台管区気象台は14日午後2時「東北北部が梅雨入りしたとみられる」と発表しました

Dans le nord-est du Tohoku, il est prévu qu`il y aura de nombreux jours nuageux et pluvieux en raison de l`influence du front et de l`air humide pour la semaine prochaine, et l`Observatoire météorologique du district de Sendai a annoncé le 14 à 14 heures: Il semble que la partie nord du Tohoku soit entrée dans la saison des pluies.

Dans le nord-est du Tohoku, il est prévu qu`il y aura de nombreux jours nuageux et pluvieux en raison de l`influence du front et de l`air humide pour la semaine prochaine, et l`Observatoire météorologique du district de Sendai a annoncé le 14 à 14 heures: Il semble que la partie nord du Tohoku soit entrée dans la saison des pluies.
東北北部の梅雨入りは、去年より1日早く、平年と同じとなっています

La saison des pluies dans le nord du Tohoku est un jour plus tôt que l`année dernière et est la même que les années normales

La saison des pluies dans le nord du Tohoku est un jour plus tôt que l`année dernière et est la même que les années normales
また、気象台によりますと、東北地方の日本海側では、前線と低気圧の通過にともなって大気の状態が不安定となり、14日夕方から15日明け方にかけて雷を伴い1時間に30ミリの激しい雨が降るところがある見込みです

Selon l`observatoire météorologique, du côté de la mer du Japon de la région du Tohoku, les conditions atmosphériques sont devenues instables avec le passage du front et la basse pression, et du 14 au soir au petit 15, une forte pluie de trente millimètres par heure accompagnée d`orages. Devrait tomber

Selon l`observatoire météorologique, du côté de la mer du Japon de la région du Tohoku, les conditions atmosphériques sont devenues instables avec le passage du front et la basse pression, et du 14 au soir au petit 15, une forte pluie de trente millimètres par heure accompagnée d`orages. Devrait tomber
15日午前6時までの24時間に降る雨の量は、日本海側の多い所で120ミリと予想されています

La quantité de précipitations en 24 heures jusqu`à 6 heures du matin le 15 devrait être de 120 mm en de nombreux endroits du côté de la mer du Japon.

La quantité de précipitations en 24 heures jusqu`à 6 heures du matin le 15 devrait être de 120 mm en de nombreux endroits du côté de la mer du Japon.
仙台管区気象台は東北の日本海側では土砂災害や低い土地の浸水、河川の増水などに警戒や注意をするよう呼びかけています

L`Observatoire météorologique du district de Sendai appelle à la prudence et à l`attention aux catastrophes liées aux sédiments, à l`inondation des basses terres et aux inondations des rivières du côté de la mer du Japon à Tohoku.

L`Observatoire météorologique du district de Sendai appelle à la prudence et à l`attention aux catastrophes liées aux sédiments, à l`inondation des basses terres et aux inondations des rivières du côté de la mer du Japon à Tohoku.