台風17号は温帯低気圧に 北日本など広い範囲で警戒を

Bão số 17 cảnh báo bão ôn đới trên phạm vi rộng, bao gồm cả miền bắc Nhật Bản

Bão số 17 cảnh báo bão ôn đới trên phạm vi rộng, bao gồm cả miền bắc Nhật Bản
台風17号は、日本海で温帯低気圧に変わりましたが、このあとも勢力を保ったまま北日本に近づく見通しです

Bão số 17 đã đổi thành lốc xoáy ôn đới ở biển Nhật Bản, nhưng dự kiến sẽ tiếp cận miền bắc Nhật Bản trong khi vẫn duy trì sức mạnh của nó

Bão số 17 đã đổi thành lốc xoáy ôn đới ở biển Nhật Bản, nhưng dự kiến sẽ tiếp cận miền bắc Nhật Bản trong khi vẫn duy trì sức mạnh của nó
北日本などの広い範囲で風や雨が強まる荒れた天気となるおそれがあり、引き続き暴風や高波、大雨に警戒が必要です

Có nguy cơ nó sẽ trở thành thời tiết khắc nghiệt với gió và mưa mạnh ở một phạm vi rộng như miền bắc Nhật Bản, và cần thận trọng khi có bão, sóng lớn và mưa lớn

Có nguy cơ nó sẽ trở thành thời tiết khắc nghiệt với gió và mưa mạnh ở một phạm vi rộng như miền bắc Nhật Bản, và cần thận trọng khi có bão, sóng lớn và mưa lớn
気象庁によりますと、大型の台風17号は、23日午前9時に石川県の能登半島沖で温帯低気圧に変わりました

Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, cơn bão lớn số 17 đã đổi thành một cơn bão ôn đới ngoài khơi bán đảo Noto ở tỉnh Ishikawa vào lúc 9 giờ sáng ngày 23

Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, cơn bão lớn số 17 đã đổi thành một cơn bão ôn đới ngoài khơi bán đảo Noto ở tỉnh Ishikawa vào lúc 9 giờ sáng ngày 23
低気圧の影響で、西日本や北陸を中心に強い風が吹いていて、金沢市では午前10時15分ごろに28メートルの最大瞬間風速を観測しました

Do áp suất thấp, gió mạnh đã thổi chủ yếu ở phía tây Nhật Bản và Hokuriku, và tốc độ gió tức thời tối đa là 28 mét được quan sát thấy vào khoảng 10:15 sáng tại thành phố Kanazawa.

Do áp suất thấp, gió mạnh đã thổi chủ yếu ở phía tây Nhật Bản và Hokuriku, và tốc độ gió tức thời tối đa là 28 mét được quan sát thấy vào khoảng 10:15 sáng tại thành phố Kanazawa.
また、東日本を中心に大気の状態が不安定になり、局地的に雨が強まっているほか、北海道でも広い範囲で雨が降っています

Ngoài ra, điều kiện không khí đã trở nên không ổn định, đặc biệt là ở miền đông Nhật Bản, và trời trở nên mưa cục bộ.

Ngoài ra, điều kiện không khí đã trở nên không ổn định, đặc biệt là ở miền đông Nhật Bản, và trời trở nên mưa cục bộ.
低気圧はこのあとも勢力を保ったまま前線を伴って日本海を北東へ進み、23日夜から24日の未明にかけて北日本を通過する見込みです

Lốc xoáy sẽ tiếp tục di chuyển theo hướng đông bắc qua Biển Nhật Bản với chiến tuyến trong khi vẫn duy trì sức mạnh và dự kiến sẽ đi qua miền bắc Nhật Bản từ đêm 23 đến sáng sớm ngày 24

Lốc xoáy sẽ tiếp tục di chuyển theo hướng đông bắc qua Biển Nhật Bản với chiến tuyến trong khi vẫn duy trì sức mạnh và dự kiến sẽ đi qua miền bắc Nhật Bản từ đêm 23 đến sáng sớm ngày 24
23日夜遅くにかけて、西日本から北日本の日本海側を中心に非常に強い風が吹くおそれがあるほか、東日本の太平洋側でも南寄りの風が強まる見込みです

Có nguy cơ một cơn gió rất mạnh sẽ thổi từ phía tây của Nhật Bản đến phía biển Nhật Bản phía bắc Nhật Bản từ đêm khuya ngày 23, và gió nam cũng được dự đoán sẽ mạnh lên ở phía Thái Bình Dương của miền đông Nhật Bản.

Có nguy cơ một cơn gió rất mạnh sẽ thổi từ phía tây của Nhật Bản đến phía biển Nhật Bản phía bắc Nhật Bản từ đêm khuya ngày 23, và gió nam cũng được dự đoán sẽ mạnh lên ở phía Thái Bình Dương của miền đông Nhật Bản.
予想される最大風速は▽北陸で25メートル、▽中国地方と、近畿、東北、北海道で23メートルで、▽最大瞬間風速は35メートルに達する見込みです

Tốc độ gió tối đa dự kiến là 25 mét ở Hokuriku, 23 mét ở Chugoku, Kinki, Tohoku và Hokkaido, và tốc độ gió tức thời tối đa dự kiến sẽ đạt tới 35 mét

Tốc độ gió tối đa dự kiến là 25 mét ở Hokuriku, 23 mét ở Chugoku, Kinki, Tohoku và Hokkaido, và tốc độ gió tức thời tối đa dự kiến sẽ đạt tới 35 mét
また、北日本や東海では、今夜遅くにかけて局地的に雷を伴って非常に激しい雨が降るおそれがあります

Ngoài ra, ở miền bắc Nhật Bản và Tokai, có nguy cơ mưa rất to với sét ở địa phương đến tối nay.

Ngoài ra, ở miền bắc Nhật Bản và Tokai, có nguy cơ mưa rất to với sét ở địa phương đến tối nay.
24日朝までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで▽北海道で150ミリ、▽東海と東北で80ミリと予想されています

Lượng mưa rơi trong 24 giờ cho đến sáng ngày 24 dự kiến là 150 mm ở Hokkaido và 80 mm ở Tokai và Tohoku, nơi có nhiều.

Lượng mưa rơi trong 24 giờ cho đến sáng ngày 24 dự kiến là 150 mm ở Hokkaido và 80 mm ở Tokai và Tohoku, nơi có nhiều.
気象庁は暴風や高波、大雨に警戒するとともに、落雷や竜巻などの突風にも十分注意するよう呼びかけています

Cơ quan Khí tượng Nhật Bản cảnh giác với những cơn bão, sóng lớn và mưa lớn và kêu gọi sự chú ý đến những cơn gió như sét và lốc xoáy.

Cơ quan Khí tượng Nhật Bản cảnh giác với những cơn bão, sóng lớn và mưa lớn và kêu gọi sự chú ý đến những cơn gió như sét và lốc xoáy.
今月上旬の台風15号で大きな被害が出た千葉県や伊豆諸島などでも風が強まり、断続的に雨が降るおそれがあり、復旧作業の際には十分注意してください

Tại tỉnh Chiba và quần đảo Izu, nơi có thiệt hại lớn do cơn bão số 15 gây ra vào đầu tháng này, có nguy cơ gió sẽ tăng và có thể mưa liên tục.

Tại tỉnh Chiba và quần đảo Izu, nơi có thiệt hại lớn do cơn bão số 15 gây ra vào đầu tháng này, có nguy cơ gió sẽ tăng và có thể mưa liên tục.