Journal japonais
岐阜ぎふ 瑞浪みずなみ樹齢じゅれい1000ねんちょう神社じんじゃのご神木しんぼくたおれる 家屋かおくなど被害ひがい
7/12/2020 9:01:42 AM +09:00
Traduction
Traduction automatique 11:07 12/07/2020
0 0
Ajouter une traduction
岐阜ぎふ 瑞浪みずなみ樹齢じゅれい1000ねんちょう神社じんじゃのご神木しんぼくたおれる 家屋かおくなど被害ひがい
label.tran_page Gifu Mizunami Arbres de plus de 1000 ans Maisons endommagées, etc.
岐阜ぎふけん瑞浪みずなみでは、市内しない神社じんじゃ樹齢じゅれい1000ねんえるわれるすぎ根元ねもとからたおれ、家屋かおくなど被害ひがいています
label.tran_page Dans la ville de Mizunami, dans la préfecture de Gifu, des cèdres qui auraient plus de 1000 ans dans un sanctuaire de la ville sont tombés de la racine, causant des dommages aux maisons et autres maisons.
11にち午後ごご10時半じはんごろ岐阜ぎふけん瑞浪みずなみ大湫おおくてある神明しんめい神社じんじゃ」で、たかさ40メートルすぎが、根元ねもとからたおれているのをちか住民じゅうみんつけました
label.tran_page Vers 22 h 30 le 11, au sanctuaire Shinmei à Ozawa, ville de Mizunami, préfecture de Gifu, un cèdre de 40 mètres de haut s`est effondré à sa racine, trouvé par des résidents vivant à proximité.


によりますと、このはこの神社じんじゃのご神木しんぼくで、地元じもとでは樹齢じゅれい1200ねんから1300ねんわれているということです
label.tran_page Selon la ville, cet arbre est un arbre sacré de ce sanctuaire, et il est dit qu`il a 1200 à 1300 ans localement.


岐阜ぎふけん天然てんねん記念きねんぶつにも指定していされていて、まちのシンボルのような存在そんざいだったということです
label.tran_page Il a été désigné monument naturel dans la préfecture de Gifu et était un symbole de la ville.


12にち午前ごぜん8まえ現場げんば上空じょうくうからNHKえぬえいちけいヘリコプター撮影さつえいした映像えいぞうでは、根元ねもと部分ぶぶんからたおれ、むき出むきだになっているのが確認かくにんできます
label.tran_page Dans la vidéo prise par l`hélicoptère NHK du ciel au-dessus du site avant 8h00 le 12, vous pouvez voir que la racine de l`arbre s`est effondrée et que la racine est exposée.


たおれたは、ちか住宅じゅうたく屋根やね電線でんせんにも引っ掛ひっかかった状態じょうたいとなっています
label.tran_page L`arbre tombé est également pris sur le toit et les fils électriques d`une maison voisine


によりますと、この大雨おおあめ影響えいきょうで、たおれたとみられ、けが人けがにんはいないということです
label.tran_page Selon la ville, cet arbre semble s`être effondré sous l`influence de fortes pluies et personne n`a été blessé.

となり恵那えな 24時間じかんに130.5ミリ大雨おおあめ

気象庁きしょうちょうによりますと、たおれた付近ふきんでは、となり恵那えな雨量うりょうけいがあり、午前ごぜん8までの24時間じかんったあめりょうは130.5ミリの大雨おおあめとなっています
label.tran_page Selon l`Agence météorologique japonaise, il y a un pluviomètre dans la ville voisine d`Ena près de l`arbre tombé, et la quantité de pluie qui est tombée dans les 24 heures jusqu`à 8 heures du matin était une forte pluie de 130,5 mm. Est devenu
気象庁きしょうちょうこれまでのあめ地盤じばんゆるんでいるとして土砂どしゃ災害さいがい警戒けいかいをするようびかけています
label.tran_page L`Agence météorologique japonaise a appelé à la prudence contre les catastrophes liées aux sédiments car le sol s`est desserré jusqu`à présent en raison de la pluie.