大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手がレッド
ソックス戦に
出場しヒット
2本を
打って
連続試合ヒットを「
8」に
伸ばしたものの
チームは
逆転負けしました
메이저리그 다저스의 오타니 쇼헤이 선수가 레드삭스전에서 출전해 2안타를 치며 연속 경기 안타 기록을 8로 늘렸지만, 팀은 역전패를 당했습니다.
ドジャースは27日、相手の本拠地ボストンでレッドソックスとの3連戦の最終戦に臨み、前の試合でホームランを打っている大谷選手は2番・指名打者で先発出場しました
다저스는 27일, 상대 팀의 홈구장인 보스턴에서 레드삭스와의 3연전 마지막 경기에 임했고, 이전 경기에서 홈런을 친 오타니 선수는 2번 지명타자로 선발 출전했습니다.
レッドソックスの先発はワールドシリーズを制覇した去年のチームメート、ビューラー投手で、大谷選手は第1打席フォアボールのあと、1点を追う3回の第2打席は、ツーアウト一塁の場面で甘く入ったカットボールを見逃さずセンター前に運んで8試合連続のヒットでチャンスを広げました
레드삭스의 선발은 월드시리즈를 제패한 작년 팀 동료인 뷰얼러 투수였고, 오타니 선수는 1번째 타석에서 볼넷을 얻은 뒤, 1점을 뒤쫓는 3회 2번째 타석에서는 투아웃 1루 상황에서 들어온 커터를 놓치지 않고 중전 안타로 연결해 8경기 연속 안타로 찬스를 넓혔습니다.
このあとチームは1対1の同点に追いつきました
4回に3対1とリードしたあとツーアウト一塁の場面で第3打席がまわり、アウトコース低めの変化球を引っぱってライトへ2打席連続のヒットをマークし7試合ぶりの複数安打としました
4회에 3대 1로 리드한 뒤 투아웃 1루 상황에서 세 번째 타석이 돌아와, 바깥쪽 낮은 변화구를 당겨 라이트 방향으로 2타석 연속 안타를 기록하며 7경기 만에 멀티히트를 달성했습니다.
その後、3対4と逆転され追う立場になったドジャースは6回ワンアウト二塁のチャンスで大谷選手に打席が回りますがここは空振りの三振、8回はノーアウト一塁二塁の場面で大きな当たりを見せたもののレフトフライでした
그 후, 3대4로 역전당해 쫓는 입장이 된 다저스는 6회 1아웃 2루의 찬스에서 오타니 선수가 타석에 들어섰지만 여기서는 헛스윙 삼진, 8회에는 무사 1, 2루 상황에서 큰 타구를 보였으나 좌익수 플라이였습니다.
大谷選手はこの試合4打数2安打、フォアボール1つという内容でした
오타니 선수는 이 경기에서 4타수 2안타, 볼넷 1개의 성적을 기록했습니다.
試合はドジャースが3対4で敗れてレッドソックスとの3連戦1勝2敗と負け越しました
경기는 다저스가 3대 4로 패배하여 레드삭스와의 3연전에서 1승 2패로 열세를 보였습니다.
一方、レッドソックスの吉田正尚選手は、5番・指名打者で出場し3打数ノーヒットで8回に代打が送られて交代しました
한편, 레드삭스의 요시다 마사타카 선수는 5번 지명타자로 출전해 3타수 무안타를 기록했고, 8회에 대타로 교체되었습니다.
大谷 30日レッズ戦で先発へ 当面は水曜に登板
大谷選手は、現地30日の水曜日にシンシナティで行われるレッズ戦で今シーズン7試合目となる先発登板に臨み、復帰後最長の4イニングを投げる予定です
오타니가 30일 레즈전에서 선발 등판 예정 당분간은 수요일에 등판 오타니 선수는 현지 30일 수요일에 신시내티에서 열리는 레즈전에서 이번 시즌 7번째 선발 등판에 나서며, 복귀 후 최장인 4이닝을 던질 예정입니다.
前回登板から中8日での先発登板となりますが、その狙いとしてドジャースのロバーツ監督は27日の試合前、翌日の木曜日に試合がなく休養に充てられることを強調しました
전 경기 등판 이후 8일 만에 선발 등판하게 되었는데, 그 의도에 대해 다저스의 로버츠 감독은 27일 경기 전, 다음 날인 목요일에 경기가 없어 휴식에 충당할 수 있음을 강조했습니다.
大谷選手はここまで登板翌日は20打数2安打で打率1割、ホームラン1本となっていて、アメリカメディアの間では「登板の疲れがバッティングに影響しているのではないか」と指摘されています
오타니 선수는 지금까지 등판 다음 날 20타수 2안타로 타율 1할, 홈런 1개에 그치고 있어, 미국 언론에서는 등판의 피로가 타격에 영향을 주고 있는 것이 아니냐고 지적되고 있습니다.
ドジャースはその先2週も木曜日に試合が組まれないためロバーツ監督は「翔平は来週も水曜に投げて木曜は休む
다저스는 앞으로 2주 동안도 목요일에 경기가 편성되어 있지 않기 때문에 로버츠 감독은 쇼헤이는 다음 주에도 수요일에 투구하고 목요일은 쉴 것이다고 말했다.
今後はその
パターンになるだろう」と
話し、
当面は
中6日で
水曜日に
登板させる
方針を
示しました
앞으로는 그 패턴이 될 것이라고 말하며, 당분간은 6일 간격으로 수요일에 등판시킬 방침을 나타냈습니다.
ロバーツ監督は「体にどれだけ負担をかけているかを考慮して、最良のパフォーマンスを発揮してもらうための判断だ
로버츠 감독은 몸에 얼마나 부담을 주고 있는지를 고려해서, 최고의 퍼포먼스를 발휘할 수 있도록 내린 판단이다고 말했다.
翔平が
最もいい
状態でいられるようにサポートしたい」と
説明しました
쇼헤이가 가장 좋은 컨디션을 유지할 수 있도록 지원하고 싶다고 설명했습니다.
また、大谷選手はここまで短いイニングを投げるいわゆる「オープナー」として登板し、大谷選手のあとには「第2先発」といわれる別の先発ピッチャーが登板して長いイニングを投げていました
또한 오타니 선수는 지금까지 짧은 이닝을 던지는 이른바 오프너로 등판했고, 오타니 선수 이후에는 제2 선발이라고 불리는 또 다른 선발 투수가 등판해 긴 이닝을 던지고 있었습니다.
ロバーツ監督は大谷選手の登板するイニングが増えることから、今後は「第2先発」を用意せず、リリーフ陣がマウンドに上がることを明らかにしました
로버츠 감독은 오타니 선수가 등판하는 이닝이 늘어남에 따라 앞으로는 제2 선발을 준비하지 않고, 불펜진이 마운드에 오를 것이라고 밝혔습니다.
ドジャースはサイ・ヤング賞を2回受賞した実績のあるスネル投手もけが人リストから復帰間近で、ロバーツ監督によりますとスネル投手の復帰後は大リーグで一般的な5人の先発ローテーションではなく、大谷選手も含めて6人でのローテーションを組む予定だということです
다저스는 사이 영 상을 두 번 수상한 경력이 있는 스넬 투수도 부상자 명단에서 곧 복귀할 예정이며, 로버츠 감독에 따르면 스넬 투수의 복귀 후에는 메이저리그에서 일반적인 5인 선발 로테이션이 아니라 오타니 선수를 포함해 6인 로테이션을 운영할 계획이라고 합니다.