石川県七尾市で
12日の
朝早く、
国道が
崩れて
車3台が
転落し、
3人が
病院に
搬送されましたが、
いずれも
意識は
あるということです。
12일 아침 일찍 이시카와현 나나오시에서 국도가 붕괴되어 차량 3대가 추락했고, 3명이 병원으로 이송되었으나 모두 의식이 있는 상태라고 합니다.
警察は
大雨の
影響で
道路が
崩れたとみて
詳しい
状況を
調べています。
경찰은 집중호우로 인해 도로가 붕괴된 것으로 보고 자세한 상황을 조사하고 있습니다.
警察によりますと12日午前5時前、七尾市中島町の国道249号で「車が横転した」と車を運転していた男性から通報がありました。
경찰에 따르면 12일 오전 5시 전에 나나오시 나카지마마치의 국도 249호선에서 차가 전복됐다며 차를 운전하던 남성으로부터 신고가 있었습니다.
警察が駆けつけたところ、片側1車線の道路が長さ10メートル以上にわたって崩れ、車3台が転落していたということです。
경찰이 출동했을 때, 편도 1차선 도로가 10미터 이상에 걸쳐 붕괴되어 차량 3대가 추락했다고 합니다.
車にはそれぞれ1人が乗っていて3人が救助され病院に搬送されましたが、いずれも意識はあるということです。
차마다 각각 1명이 타고 있었고, 3명이 구조되어 병원으로 이송되었으나 모두 의식이 있는 상태라고 합니다.
石川県によりますと国道249号は現場付近のおよそ2キロの区間で通行止めとなっています。
이시카와현에 따르면 국도 249호선은 현장 부근 약 2킬로미터 구간에서 통행이 금지되고 있습니다.
警察は大雨の影響で道路が崩れたとみて詳しい状況を調べています。
경찰은 집중호우로 인해 도로가 붕괴된 것으로 보고 자세한 상황을 조사하고 있습니다.
七尾市では今月9日の夜の降り始めから12日午前7時までに130。나나오시에서는 이달 9일 밤부터 내리기 시작해 12일 오전 7시까지 130
5ミリの雨を観測していて、土砂災害の危険性が高まっているとして「土砂災害警戒情報」が出されています。
5밀리의 비가 관측되어 산사태 재해의 위험성이 높아지고 있어 산사태 경계 정보가 발표되고 있습니다.
道路寸断されている様子
こちらは国道が崩れた現場で石川県の職員が午前6時半ごろに撮影した写真です。
도로가 단절된 모습입니다. 이곳은 국도가 무너진 현장으로, 이시카와현 직원이 오전 6시 30분경에 촬영한 사진입니다.
片側1車線の
道路がいずれの
車線も
崩れていて、
道路が
寸断されている
様子が
確認できます。
양방향 1차선 도로의 모든 차선이 무너져 도로가 단절된 모습을 확인할 수 있습니다.