子どもを
中心に
感染し、
激しいせきが
続く「
百日せき」について、
今月10日までの
1週間に
全国の
医療機関から
報告された
患者数は
3200人余りで、
前の
週より
400人近く
減ったものの、
依然として
高い
水準が
続いています。
Bệnh ho gà, chủ yếu lây nhiễm ở trẻ em và gây ra những cơn ho dữ dội kéo dài, đã được báo cáo với hơn 3.200 ca mắc từ các cơ sở y tế trên toàn quốc trong một tuần tính đến ngày 10 tháng này. Mặc dù con số này đã giảm gần 400 ca so với tuần trước, nhưng vẫn duy trì ở mức cao.
百日せきは激しいせきが続く細菌性の感染症で、乳児が感染すると重症化して死亡するおそれもあります。
Ho gà là một bệnh truyền nhiễm do vi khuẩn gây ra với triệu chứng ho dữ dội kéo dài, nếu trẻ sơ sinh bị nhiễm có thể trở nặng và nguy hiểm đến tính mạng.
国立健康危機管理研究機構によりますと、今月10日までの1週間に全国の医療機関から報告された患者数は、前の週より388人少ない3211人となりました。
Theo Viện Nghiên cứu Quản lý Khủng hoảng Y tế Quốc gia, số bệnh nhân được các cơ sở y tế trên toàn quốc báo cáo trong một tuần tính đến ngày 10 tháng này là 3.211 người, giảm 388 người so với tuần trước.
都道府県別に見ますと
▽東京都で276人
▽埼玉県で222人
▽群馬県で210人
▽愛知県で172人
▽茨城県で164人
▽神奈川県で162人
▽千葉県で150人などとなっています。
Nếu nhìn theo từng tỉnh thành thì: Tokyo có 276 người, Saitama có 222 người, Gunma có 210 người, Aichi có 172 người, Ibaraki có 164 người, Kanagawa có 162 người, Chiba có 150 người, v.v.
また、ことしこれまでの累計の患者数は6万4467人となりました。
Ngoài ra, tổng số ca bệnh tích lũy từ đầu năm đến nay đã lên tới 64.467 người.
今シーズンは患者数の増加に伴い乳児が重症化したり死亡したりするケースが出ているほか、これまで治療に使われてきた抗菌薬が効かない「耐性菌」に感染するケースも各地で報告されています。
Mùa này, ngoài việc số lượng bệnh nhân gia tăng dẫn đến các trường hợp trẻ sơ sinh bị bệnh nặng hoặc tử vong, còn có các báo cáo từ nhiều nơi về việc xuất hiện các trường hợp nhiễm vi khuẩn kháng thuốc mà các loại thuốc kháng sinh từng được sử dụng điều trị trước đây không còn hiệu quả.
日本小児科学会は生後2か月を迎えたら速やかに定期接種のワクチンを接種するなど、重症化リスクの高い乳児への対策を呼びかけています。
Hiệp hội Nhi khoa Nhật Bản kêu gọi thực hiện các biện pháp đối với trẻ sơ sinh có nguy cơ cao bị chuyển biến nặng, chẳng hạn như tiêm vắc-xin định kỳ ngay sau khi trẻ được 2 tháng tuổi.