トランプ政権の
関税政策をめぐり
金融市場で
不安定な
値動きが
続く中、8
日の
東京株式市場は7
日の
急落から
一転、
値下がりした
銘柄を
買い戻す動きから
全面高の
展開となり、
日経平均株価が
一時、2100
円余り上昇する
など株価は
大幅に
値上がりしています
Amidst continued volatile price movements in the financial markets due to the Trump administrations tariff policies, the Tokyo stock market on the 8th saw a complete rise in prices, rebounding from the sharp decline on the 7th, as investors bought back stocks that had fallen, with the Nikkei Stock Average temporarily rising by over 2,100 yen, leading to a significant increase in stock prices.
東京株式市場は7日、トランプ政権による関税政策で世界経済が後退に陥るリスクが高まるといった懸念が広がり、終値としては過去3番目に大きい2600円余りの下落幅を記録しました
On the 7th, the Tokyo stock market recorded a drop of over 2600 yen, the third largest in closing price history, amid growing concerns that the Trump administrations tariff policies could lead to a global economic downturn.
一夜明けた8日の東京市場は、一転して取り引き開始直後から自動車や半導体関連など急落した銘柄を買い戻す動きが広がって全面高の展開となり、日経平均株価は一時、2100円余り上昇して3万3000円台を回復しました
<br><br>On the morning of the 8th, the Tokyo market turned around, and from the start of trading, there was a widespread movement to buy back stocks that had plummeted, such as those related to automobiles and semiconductors, leading to an overall rise. The Nikkei Stock Average temporarily rose by more than 2,100 yen, recovering to the 33,000 yen level.
日経平均株価の午前の終値は、7日の終値より1894円8銭高い3万3030円66銭
<br><br>The Nikkei Stock Averages morning closing price is 33,030.66 yen, which is 1,894 yen and 8 sen higher than the closing price on the 7th.
東証株価指数、トピックスは149
<br><br>TOKYO Stock Price Index, TOPIX is 149
64
上がって2438
30、
午前の
出来高は12
億5624
万株でした
30, the morning trading volume was 1,256,240,000 shares.
市場関係者は「昨夜、石破総理大臣とトランプ大統領が行った電話会談を受けて、関税措置の見直しに向けた日米の協議が進展することに一部で期待感も出ているが、先行きは不透明で不安定な値動きは当面続きそうだ」と話しています
Market participants are saying, Following the phone conversation between Prime Minister Ishiba and President Trump last night, there is some anticipation that the Japan-U.S. discussions on revising tariff measures will make progress, but the outlook remains uncertain, and unstable price movements are likely to continue for the time being.
アジアの株価 香港や韓国でも値上がり
アジア各地の株式市場では7日、香港で代表的な株価指数の終値が先週の最後の営業日と比べて13%値下がりするなど、各地で大幅に下落しました
<br>Asian stock prices rise in Hong Kong and South Korea<br>On the 7th in Asian stock markets, the closing price of the representative stock index in Hong Kong fell by 13% compared to the last trading day of last week, resulting in significant declines in various regions.
8日は値下がりした銘柄を買い戻す動きが出ていて、日本時間・午前11時時点のアジア各地の代表的な株価指数は、7日の終値と比べて▼香港で2
<br><br>On the 8th, there is a movement to buy back stocks that fell in price, and as of 11:00 AM Japan time, the representative stock indices in various parts of Asia were ▼2 in Hong Kong compared to the closing price on the 7th.
55%の
大幅な
値上がりとなっている
ほか、▼
韓国で1
In addition to a significant price increase of 55%, ▼ in South Korea 1
72%、▼シドニーで1
69%、▼
上海で0
57%、
値上がりしています
一方、▼台湾では半導体関連の銘柄などで売り注文が続き4
<br><br>On the other hand, ▼ in Taiwan, sell orders continued for semiconductor-related stocks, etc.
03%
下がっている
ほか、▼シンガポールは2
In addition to a 3% decrease, ▼ Singapore is 2
26%の
値下がりとなっています
市場関係者は「国によっては割安となった銘柄を買い戻す動きも出ているが、アメリカの関税政策の動向や世界経済の先行きに対する不透明感は払拭されていない
<br><br>Market participants say, In some countries, there is a movement to buy back stocks that have become undervalued, but the uncertainty about the direction of U.S. tariff policies and the outlook for the global economy has not been dispelled.
投資家は
トランプ大統領の
発言や
各国の
対応の1つ1つに
注目していて、
不安定な
値動きが
続きそうだ」と
話しています
Investors are paying attention to each of President Trumps statements and the responses from various countries, and it seems that volatile price movements will continue, he says