13日午前、
大分県津久見市の
沖で
砂利の
運搬船と
ヨットが
衝突し、
付近で
救助された
1人が
病院に
運ばれましたが、
消防によりますと
意識がない
状態だということです。
On the morning of the 13th, a gravel transport ship and a yacht collided off the coast of Tsukumi City, Oita Prefecture. One person who was rescued nearby was taken to the hospital, but according to the fire department, they were unconscious.
海上保安部は
ほかにも
海に
投げ
出された
人がいる
可能性もあるとみて
捜索しています。
The Japan Coast Guard is also searching, as they believe there may be other people who were thrown into the sea.
大分海上保安部などによりますと、
13日午前8時15分ごろ、
大分県津久見市の
保戸島の
沖で「
砂利の
運搬船がヨットと
衝突し、ヨットが
見えなくなったため
沈んだ
可能性がある」などと
運搬船の
船長から
通報がありました。
According to the Oita Coast Guard and others, at around 8:15 a.m. on the 13th, the captain of a gravel transport ship reported that a gravel transport ship collided with a yacht off the coast of Hoto Island in Tsukumi City, Oita Prefecture, and the yacht disappeared from sight, so it may have sunk.
海上保安部の
巡視船など
7隻が
出て
捜索したところ
午前10時ごろに、
付近の
海上で
1人が
救助され、
病院に
搬送されましたが、
消防によりますと
意識がない
状態だということです。
When seven vessels, including patrol boats from the Coast Guard, went out to search, one person was rescued around 10 a.m. in the nearby sea and transported to the hospital, but according to the fire department, the person was unconscious.
運搬船の
船長は「ヨットには
複数人が
乗っていたようだ」と
話していたということで、
海上保安部はほかにも
海に
投げ
出された
人がいる
可能性もあるとみて
捜索しています。
The captain of the transport ship reportedly said, It seemed there were several people on the yacht, so the Japan Coast Guard is searching under the assumption that there may be others who were thrown into the sea.