今月末に
販売の
期限が
迫っている
随意契約による
備蓄米について、
農林水産省は
来月以降も
小売業者による
販売を
認める
方針を
固めました。
이달 말로 판매 기한이 다가오고 있는 임의계약에 의한 비축미에 대해, 농림수산성은 다음 달 이후에도 소매업자가 판매하는 것을 허용하기로 방침을 굳혔습니다.
新米が5
キロ4000円を
超える
価格で
流通し
始めるなか、
消費者にとって
割安なコメを
買う
選択肢が
残されることになります。
신곡 쌀이 5킬로그램에 4000엔을 넘는 가격으로 유통되기 시작하면서, 소비자들에게는 저렴한 쌀을 구입할 수 있는 선택지가 남게 됩니다.
農林水産省は、高止まりが続いていたコメの価格を引き下げようと、ことし5月から随意契約で備蓄米を小売業者に売り渡し、今月末までに売り切るよう求めていました。
농림수산성은 계속해서 높은 수준을 유지하고 있던 쌀값을 낮추기 위해, 올해 5월부터 수의계약으로 비축미를 소매업자에게 판매하고, 이달 말까지 모두 팔도록 요청했습니다.
しかし農林水産省によりますと、倉庫から出荷する作業に時間がかかっていることなどから、購入の申し込みがあったおよそ30万トンのうち、小売業者が販売できたのは今月10日の時点で10万7000トン余りにとどまっているということです。
그러나 농림수산성에 따르면, 창고에서 출하하는 작업에 시간이 걸리고 있기 때문에, 구매 신청이 있었던 약 30만 톤 중에서 소매업자가 판매할 수 있었던 것은 이달 10일 시점에 10만 7천 톤 남짓에 그치고 있다고 합니다.
こうした中、関係者によりますと、農林水産省は来月以降も小売業者による随意契約の備蓄米の販売を認める方針を固めたということです。
이러한 가운데, 관계자에 따르면 농림수산성은 다음 달 이후에도 소매업자가 임의 계약으로 비축미를 판매하는 것을 인정하는 방침을 확정했다고 합니다.
また、農林水産省では契約を交わした小売業者に20日までに備蓄米を引き取るよう求めていますが、期限までに引き取れない場合でも、業者が希望すれば出荷を続ける方向で調整を進めているということです。
또한, 농림수산성에서는 계약을 체결한 소매업자에게 20일까지 비축미를 인수하도록 요청하고 있지만, 기한까지 인수하지 못하는 경우에도 업자가 원하면 출하를 계속하는 방향으로 조정을 진행하고 있다고 합니다.
スーパーなどでは新米が5キロ4000円を超える価格で流通し始め、18日発表された全国のコメの平均価格も5キロ税込みで3737円と、前の週より195円値上がりしました。
슈퍼 등에서는 햅쌀이 5킬로그램에 4000엔을 넘는 가격으로 유통되기 시작했고, 18일에 발표된 전국 쌀의 평균 가격도 5킬로그램세금 포함 기준 3737엔으로, 전주보다 195엔 상승했습니다.
こうした中、9月以降も備蓄米の販売が認められるようになることで、消費者にとっては5キロ2000円前後の割安なコメを買う選択肢が残されることになります。
이런 가운데, 9월 이후에도 비축미 판매가 허용됨으로써, 소비자들은 5kg에 2,000엔 전후의 저렴한 쌀을 구입할 수 있는 선택지가 남게 됩니다.