昔、
兵庫県に
弁天池という
池がありました。
Once upon a time, there was a pond called Benten Pond in Hyogo Prefecture.
村の
人たちは、
池に
ある弁天様の
お寺を
大切にしていました。
The villagers cherish the shrine dedicated to the Benzaiten deity at that pond very much.
村に
住む
彦衛門さんは、
弁天池の
仕事をしていました。
Mr. Hikoemon lives in the village and works at Benten Pond.
ある日、
弁天様が「
彦衛門さんの
家に
行きたい。
One day, Lady Benten said, “I want to go to Mr. Hikoemon’s house.”
でも、
家の
人に
見られたら
困るから、
お嫁さんを
出かけさせてほしい」と
言いました。
But if your family sees us, it’ll be troublesome, so please have your wife go outside and help me.
弁天様は
美しい
女の
神様です。
The goddess Benten is a beautiful goddess.
彦衛門さんは、
弁天様のことを
断ることができませんでした。
Hikoemon couldnt refuse Benten-samas words.
お嫁さんが
出かけると、すぐに
弁天様が
来ました。
When his wife went out, Benten-sama immediately appeared.
2
人は
楽しく
話をしていましたが、
帰ってきた
お嫁さんに
見られてしまいました。
They were having an enjoyable conversation, but just then, Hikouemons wife came home and found the two of them.
お嫁さんは
怒って、
彦衛門さんとけんかを
始めました。
His wife got angry and started arguing with Hikoemon.
弁天様は「
見られてしまったから、
もうここにいることはできない」と
言って、
雲に
乗って
飛んで
行ってしまいました。
Benten-sama said, Since Ive been seen, I can no longer stay here, and flew away on a cloud.
村の
人たちは、
弁天様が
着ていた
服の
袖を
お寺に
置いて、
祈るようになりました。
The villagers placed the sleeve of the kimono that Benten-sama had worn at the shrine and began to pray.
弁天様は
淡路島に
行って、
今も
いろいろな
所を
回っている
そうです。
It is said that the goddess Benten came to Awaji Island and is still traveling to various places there.