14
日は
東北の
梅雨入りも
発表され、
大雨による
災害リスクの
高まる時期となっています。
On the 14th, the start of the rainy season was also announced for the Tohoku region, marking a period when the risk of disasters caused by heavy rain is increasing.
気象庁は
線状降水帯の
予測精度の
向上を
目指し、
主に
東シナ海で
船による
観測を
行っていますが、
能登半島の
豪雨をはじめ、
日本海側でも
線状降水帯による
被害が
相次いでいることから、ことしから、
日本海での
観測も
本格化させることになりました。
The Japan Meteorological Agency has mainly been conducting ship-based observations in the East China Sea to improve the accuracy of linear precipitation band forecasts. However, due to a series of damages caused by linear precipitation bands on the Sea of Japan side, including the heavy rain on the Noto Peninsula, the agency has decided to fully launch observations in the Sea of Japan starting this year.