保護者が
育児などの
目的で
幼児に
スマートフォンを
週5
日以上利用させている
割合が、2
割近くに
上るという
調査結果を
民間の
研究所がまとめました。
A private research institute has compiled survey results showing that nearly 20% of parents let their young children use smartphones five or more days a week for purposes such as childcare.
専門家は「スマホを
適切に
使うため、
家庭での
ルールづくりを
進めてほしい」としています。
Experts say, We hope households will establish rules to ensure proper smartphone use.
保護者はスマホとどう向き合えばいいのか、専門家のアドバイスを記事の後半に掲載しています。How should parents deal with smartphones? Expert advice is provided in the latter half of the article.
この調査は、民間の研究所がことし3月にインターネットを通じて行い、0歳から9歳の子どもをもつ母親6500人以上から回答を得ました。
This survey was conducted online by a private research institute in March of this year, and responses were received from over 6,500 mothers with children aged 0 to 9.
それによりますと、週5日以上、保護者がスマホを利用させている割合は、1歳から6歳の幼児が17。
According to this, the percentage of parents who let their children use smartphones five or more days a week is 17% for children aged 1 to 6.
8%、7
歳から9
歳が31。
8%に
上りました。
メリットについては、「子どもが学んだり楽しんだりできる」といった回答があった一方、デメリットとして「目や健康に悪い」といった回答もあったということです。
Regarding the advantages, there were responses such as children can learn and have fun, while on the other hand, there were also responses citing disadvantages like its bad for their eyes and health.
一方で、スマホの利用について、時間の長さや内容の確認など何らかのルールを決めているという家庭は、9割以上に上りました。
On the other hand, over 90% of households reported that they have established some rules regarding smartphone use, such as setting limits on usage time or monitoring content.
調査したベネッセ教育総合研究所の高岡純子主席研究員は「乳幼児のスマホ利用の背景には、共働きで忙しい母親が増えていることや知育アプリなど育児に有効なツールが増えたことなどがある。
Junko Takaoka, the chief researcher at the Benesse Educational Research and Development Institute who conducted the survey, said, Behind the use of smartphones by infants and toddlers is the increase in busy working mothers and the growing number of useful tools for child-rearing, such as educational apps.
利用の
長時間化を
防ぐため、
家庭で
ルールを
設けたりフィルタリングを
活用したりする
などの
工夫が
必要だ」と
指摘しています。
He points out that it is necessary to come up with measures such as setting rules at home or using filtering in order to prevent prolonged use.
スマホで育児する母親は
都内に住む33歳の母親です。
A mother raising her child with a smartphone is a 33-year-old woman living in Tokyo.
2歳の息子と0歳の娘を育てていますが、日中は夫が不在のため「ワンオペ」で育児することが多く、毎日1時間ほど2歳の息子にスマホで動画を見せているといいます。
I am raising a two-year-old son and a baby daughter, but since my husband is away during the day, I often have to take care of the children on my own. I usually let my two-year-old son watch videos on my smartphone for about an hour every day.
この日も0歳の娘を寝室で寝かそうとしましたが、2歳の息子もぐずり始めたため、スマホを渡して動画をみてもらっている合間に娘をあやしに行きました。
On this day as well, I tried to put my 0-year-old daughter to sleep in the bedroom, but my 2-year-old son also started getting fussy, so I gave him my smartphone to watch videos and went to soothe my daughter in the meantime.
母親は「下の子の面倒を見る間は息子に構ってあげられません。
The mother says, While Im taking care of the younger child, I cant pay attention to my son.
後ろめたさはありつつも、スマホに
頼って
しまうところが
多いです」と
打ち明けました。
I have to admit that, even though I feel a bit guilty about it, I tend to rely on my smartphone a lot.
また、母親はスマホを使った育児の難しさも感じています。
Also, mothers feel the difficulty of raising children using smartphones.
夕食の際、動画に見入っている息子に何度注意をしてもスマホを手放さなくなったといいます。
At dinner, no matter how many times she warned her son who was absorbed in watching videos, he wouldn’t let go of his smartphone.
そこで、最近はスマホの一日の利用時間を制限するとともに、なるべく親子で一緒に遊ぶ時間を確保するよう努めているということです。
Therefore, recently they have been trying to limit their daily smartphone usage time and make an effort to secure time to play together as a family as much as possible.
母親は「息子ぐらいの年齢の子どもは自制は効きません。
A mother said, Children about the age of my son cant control themselves.
できるかぎり
私が
遊び相手をして、
子どもがスマホ
依存にならないように
気をつけたいと
思っています」と
話していました。
I try to play with my child as much as possible so that they dont become addicted to smartphones, they said.
【Q&A】保護者はスマホとどう向き合えば?
育児をする保護者は、スマホとどう向き合えばいいのか。
Q&A: How should parents interact with smartphones? How should parents raising children deal with smartphones?
乳幼児のメディア利用に詳しいベネッセ教育総合研究所の高岡純子主席研究員にアドバイスをもらいました。
We received advice from Junko Takaoka, a chief researcher at the Benesse Educational Research and Development Institute, who is well-versed in media usage among infants and young children.
Q。スマホ育児の広がりの背景は?A。
What is the background behind the spread of smartphone-based parenting?
背景の一つには、共働き世帯の増加で忙しい保護者が増えていることがあげられます。
One background factor is the increase in dual-income households, which has led to more busy parents.
保護者自身が子どもの相手ができないとき、たとえば、家事の合間や外出の際に、スマホを見せてあやすケースも多いと思います。
When parents themselves are unable to look after their children—like when theyre busy with housework or going out—I think there are many cases where they show their kids a smartphone to keep them occupied.
もう一点は、乳幼児向けの遊びや学びのアプリの種類が増えたことがあげられます。
Another point is that there has been an increase in the types of apps for play and learning aimed at infants and toddlers.
最近は子どもが5歳ぐらいになると就学前の学びの準備として積極的にアプリを使わせる保護者も増えています。
Recently, more and more parents are actively letting their children use apps as preparation for pre-school learning when they turn about five years old.
(記者が取材すると、歌や動画で楽しみながら英語を学んでもらうためにスマホを活用しているという事例もありました)
また、乳幼児の親にデジタルネイティブ世代が増えていることも関係しています。
According to interviews with reporters, there were also cases where smartphones were used so that children could enjoy learning English through songs and videos. In addition, the increase in digital native parents of infants and toddlers is also a related factor.
親世代が、日頃からスマホやタブレットから情報を入手する世代のため、子どもにスマホを使わせることへの抵抗感が薄れているのではないかと考えられます。
It is thought that, since the parent generation regularly obtains information from smartphones and tablets, their resistance to letting their children use smartphones has diminished.
Q。乳幼児への影響は?
A。What are the effects on infants? A
いまのところスマホの利用がどのように子どもの発達に影響するのか、はっきりとした因果関係はわかっていません。
At this point, there is no clear causal relationship between smartphone use and its effects on childrens development.
ただ、今回の調査でスマホなどを子どもに見せていると答えた保護者からは、メリットとして、学んだり楽しんだりできる、歌や踊りを楽しめる、学習に役立つ、知識が豊かになる、などといった回答がありました。
However, in this survey, parents who answered that they let their children use smartphones and similar devices mentioned benefits such as allowing children to learn and have fun, enjoy songs and dancing, help with studying, and enrich their knowledge.
また、デメリットとしては、目や健康に悪い、有料サイトや危ないサイトへアクセスする可能性がある、運動不足になる、生活リズムが乱れるなどといった回答がありました。
Additionally, disadvantages mentioned included negative effects on eyes and health, the possibility of accessing paid or dangerous websites, lack of exercise, and disruption of daily routines.
やはり、スマホを使いすぎて外遊びや親子でのコミュニケーションが減ってしまうのは好ましくありません。
As expected, its not desirable to use smartphones too much and end up reducing outdoor play or communication between parents and children.
スマホを見ること自体が悪いわけではなく、生活の中でバランスをとって上手に使うことが大切です。
Looking at your smartphone itself isn’t a bad thing; what’s important is to use it wisely and maintain a good balance in your daily life.
Q。注意点は?
A。What should I be careful about?
最初は、親が忙しい時におとなしくしてほしいからとスマホを見せ始めることがあると思いますが、子どもはそうやってスマホのコンテンツにだんだん夢中になっていきます。
At first, parents may start showing their children smartphones because they want them to stay quiet when theyre busy, but in this way, children gradually become absorbed in smartphone content.
いつの間にか親のコントロールがきかなくなり困っているという保護者からの声もたくさん届いています。
We have also received many comments from parents saying that, before they knew it, they lost control over their children and are now troubled by it.
乳幼児のスマホの利用時間はそれほど長くないので深刻な依存になるケースは多くはないと思いますが、好きなものをいくらでも制限なく見られる状況が続くと、利用の長時間化につながるおそれがあるため注意が必要です。
The amount of time infants and toddlers spend using smartphones is not very long, so I dont think cases of serious dependence are common. However, if the situation continues where they can watch as much of what they like without any restrictions, there is a risk that usage time could become longer, so caution is needed.
また、スマホを長時間見てしまう背景には、コンテンツの影響もあります。
Also, one of the reasons people end up looking at their smartphones for long periods is the influence of the content.
2歳ぐらいから自ら視聴するコンテンツを選ぶようになると言われ、一度見始めると途中でやめることができなくなってしまうこともあります。
It is said that from around the age of two, children start choosing the content they want to watch on their own, and once they start watching something, they sometimes cant stop in the middle.
そういった際には保護者がスマホをやめるよううまく促すことも必要です。
In such cases, it is also necessary for parents to skillfully encourage their children to stop using their smartphones.
Q。家庭でできる対策は?
A。What measures can be taken at home? A
まずは家庭でルールを決めることが大切だと思います。
I think its important to first set rules at home.
たとえば夕食が終わったあとに30分だけスマホを見せる時間を設けるなど幼少期のうちから、スマホを生活習慣の中にうまく取り入れていくことを検討してもらえるといいかと思います。
For example, it might be good to consider incorporating smartphones into daily routines from an early age, such as setting aside 30 minutes to use a smartphone after dinner.
ルールを守ることを習慣化することで自分の行動を制御できるようになることは子どもにとって大切なことでもあります。
By making it a habit to follow rules, children can learn to control their own behavior, which is important for them.
ルールを決める際には、使う時間の長さや内容、それに姿勢などについてそれぞれの家庭で無理のない範囲で設定してもらうのがよいと思います。
When setting rules, I think it’s best for each family to decide things like the length of time, the content, and the attitude in a way that isn’t too difficult for them.
また、子どもが幼いうちはできるだけ保護者も一緒にスマホを見てもらい、わからない単語が出てきたら解説を入れるなど、なるべく親子で一緒に使う機会をつくるようにしてもらいたいです。
Also, while children are still young, I would like parents to watch smartphones together with them as much as possible, and if there are any words the child doesnt understand, explain them. In this way, I hope parents and children can use smartphones together as much as possible.
小さいうちから上手にスマホを使って知識を広げていけるようなメディア観を育てていけるとよいと思います。
I think it would be good to nurture a sense of media that allows children to skillfully use smartphones from a young age to broaden their knowledge.
一方で、親自身もスマホを見る時間があると思いますが、その影響で子どもとのコミュニケーションに支障がでていないか、改めて振り返ってみてください。
On the other hand, I believe parents themselves also spend time looking at their smartphones, so please take a moment to reflect on whether this is affecting communication with your children.
子どもと話している最中でもついスマホの画面を見てしまうといったことが何度も起きると親子関係に影響してしまうので、親自身もスマホの使い方をこの機会に見直し子どもと日頃から向き合う時間をしっかり確保してもらえるといいなと思います。
Even during conversations with their children, if parents repeatedly find themselves glancing at their smartphone screens, it can affect the parent-child relationship. I hope this will be an opportunity for parents to reconsider how they use their smartphones and make sure to set aside enough time to truly engage with their children on a daily basis.