鉄道や
航空業界では、
長時間の
立ち仕事をする
従業員にスニーカーの
着用を
認める動きが
広がっています。
Trong ngành đường sắt và hàng không, ngày càng có nhiều xu hướng cho phép nhân viên làm việc đứng lâu được mang giày thể thao.
地下鉄の東京メトロは、今月1日から駅員や運転士などの服装のルールを見直しました。
Tàu điện ngầm Tokyo Metro đã xem xét lại quy định về trang phục của nhân viên nhà ga và lái tàu kể từ ngày 1 tháng này.
これまでは、男女ともに革靴を履くことが決められていましたが、黒っぽい色であればスニーカーの着用も認めることになりました。
Trước đây, cả nam lẫn nữ đều bắt buộc phải mang giày da, nhưng hiện nay nếu là màu tối thì giày thể thao cũng được phép sử dụng.
長時間の立ち仕事になるうえ、運行トラブルや急病人といった緊急対応の際にはホームを急いで移動したり、線路脇の砂利の上を歩いたりするケースもあるため、検討を進めてきたということです。
Ngoài việc phải đứng làm việc trong thời gian dài, trong các trường hợp khẩn cấp như sự cố vận hành hoặc có người đột ngột bị ốm, cũng có những tình huống phải nhanh chóng di chuyển trên sân ga hoặc đi bộ trên sỏi bên cạnh đường ray, vì vậy việc xem xét đã được tiến hành.
さらに、女性の髪の色について、これまでの基準より明るく染めることを認めたほか、ネクタイの着用期間を通年で「任意」に変更し、職場環境の改善を図るとしています。
Ngoài ra, về màu tóc của phụ nữ, ngoài việc cho phép nhuộm sáng hơn so với tiêu chuẩn trước đây, thời gian đeo cà vạt cũng được thay đổi thành tùy chọn quanh năm, nhằm cải thiện môi trường làm việc.
ルールの見直しを担当した高橋壮永さんは「なぜ革靴ではだめなのかという正直な意見が現場からあがっていた。
Anh Takahashi Souei, người phụ trách việc xem xét lại các quy định, cho biết: Thực tế, tại hiện trường đã có những ý kiến thẳng thắn đặt câu hỏi tại sao không được đi giày da.
今の
時代、
急激な
考え方の
変化もあり、
今後も
適宜、
改正を
重ねていきたい」と
話していました。
Trong thời đại hiện nay, với sự thay đổi quan điểm một cách nhanh chóng, ông cho biết muốn tiếp tục sửa đổi kịp thời trong tương lai.
一方、航空業界では、スカイマークが先月から客室乗務員や空港スタッフを対象にスニーカーの着用を認めたほか、エア・ドゥもことし7月から空港スタッフを対象に試験的に認めることにしています。
Mặt khác, trong ngành hàng không, Skymark đã cho phép tiếp viên hàng không và nhân viên sân bay được mang giày thể thao từ tháng trước, ngoài ra Air Do cũng dự kiến sẽ thử nghiệm cho phép nhân viên sân bay mang giày thể thao từ tháng 7 năm nay.