新しいローマ
教皇を
決める選挙、コンクラーベが、7
日、バチカンで
始まり、
初日に
行われた1
回目の
投票で
教皇は
決まりませんでした。
Cuộc bầu chọn Giáo hoàng mới, gọi là Mật nghị Hồng y, đã bắt đầu vào ngày 7 tại Vatican, nhưng Giáo hoàng vẫn chưa được chọn trong vòng bỏ phiếu đầu tiên diễn ra vào ngày đầu tiên.
2
回目の
投票は
日本時間の8
日午後、
行われる
予定です。
Cuộc bỏ phiếu lần thứ hai dự kiến sẽ được tiến hành vào chiều ngày 8 theo giờ Nhật Bản.
ローマ・カトリック教会のフランシスコ教皇が先月亡くなったことを受け、バチカンでは7日、教皇に次ぐ地位にある枢機卿133人が参加して、新しい教皇を決める選挙、コンクラーベが始まりました。
Sau khi Giáo hoàng Phanxicô của Giáo hội Công giáo Rôma qua đời vào tháng trước, vào ngày 7 tại Vatican, 133 hồng y, những người giữ vị trí cao thứ hai sau Giáo hoàng, đã tham gia cuộc bầu cử để chọn ra Giáo hoàng mới, gọi là Mật nghị Hồng y.
枢機卿たちは、会場のシスティーナ礼拝堂に入って、投票に関する秘密を守ることなどを宣誓したあと、日本時間の8日未明、礼拝堂の扉が閉められました。
Các Hồng y đã bước vào Nhà nguyện Sistina, tuyên thệ giữ bí mật về việc bỏ phiếu, và vào rạng sáng ngày 8 theo giờ Nhật Bản, cánh cửa của nhà nguyện đã được đóng lại.
コンクラーベでは、投票総数の少なくとも3分の2を誰かが得るまで投票を行いますが、初日は扉が閉められてから3時間余りがたった日本時間の8日午前4時ごろ、教皇が決まらなかったことを示す黒い煙が礼拝堂の煙突から上がりました。
Trong cuộc họp Mật nghị Hồng y, việc bỏ phiếu sẽ tiếp tục cho đến khi có ai đó nhận được ít nhất hai phần ba tổng số phiếu bầu, nhưng vào khoảng 4 giờ sáng ngày 8 theo giờ Nhật Bản, tức hơn ba giờ sau khi cánh cửa được đóng lại vào ngày đầu tiên, khói đen đã bốc lên từ ống khói của nhà nguyện, cho thấy Giáo hoàng vẫn chưa được quyết định.
サンピエトロ広場に集まった大勢の信者や観光客は落胆した様子で帰路についていました。
Nhiều tín đồ và du khách tập trung tại Quảng trường San Pietro đã rời đi với vẻ mặt thất vọng.
これを受けて2回目の投票が8日午前、日本時間の8日午後4時すぎから行われる予定です。
Theo đó, vòng bỏ phiếu thứ hai dự kiến sẽ được tổ chức vào sáng ngày 8, tức là sau 4 giờ chiều ngày 8 theo giờ Nhật Bản.
8
日は
最大で
午前2
回、
午後2
回の
投票が
行われ、
それでも決まらない
場合は9
日も
投票が
続けられます。
Ngày 8 sẽ tiến hành bỏ phiếu tối đa 2 lần vào buổi sáng và 2 lần vào buổi chiều, nếu vẫn chưa quyết định được thì ngày 9 sẽ tiếp tục bỏ phiếu.
今回のコンクラーベでは、フランシスコ教皇の改革路線が引き継がれるのかや、枢機卿の出身地が多様化するなかでアジアやアフリカなどヨーロッパ以外から選出されるのかも焦点となっています。
Trong mật nghị lần này, trọng tâm được đặt vào việc liệu đường lối cải cách của Giáo hoàng Phanxicô có được kế thừa hay không, cũng như việc liệu Giáo hoàng mới có được bầu chọn từ các khu vực ngoài châu Âu như châu Á hay châu Phi trong bối cảnh xuất thân của các Hồng y ngày càng đa dạng.
教皇 選出されたあとの流れは
バチカンのシスティーナ礼拝堂で行われるコンクラーベで選ばれた人のもとには枢機卿たちが歩み寄り、最も序列の高い枢機卿が「教皇に選出されたことを受け入れますか」と尋ね、受諾した時点で教皇に就任します。
Sau khi được bầu chọn, các hồng y sẽ tiến đến chỗ người được chọn tại Nhà nguyện Sistina ở Vatican, nơi diễn ra mật nghị hồng y, và hồng y có thứ bậc cao nhất sẽ hỏi: Ngài có chấp nhận được bầu làm giáo hoàng không? Khi người đó chấp nhận, ông sẽ chính thức trở thành giáo hoàng.
続いて「何という名で呼ばれたいですか」と尋ね、この答えが教皇としての名前となります。
Tiếp theo, người ta hỏi Bạn muốn được gọi bằng tên gì?, và câu trả lời này sẽ trở thành tên hiệu của Giáo hoàng.
また、礼拝堂の煙突から白い煙が上がり、外の人たちにも新しい教皇の選出が伝えられます。
Ngoài ra, khói trắng bốc lên từ ống khói của nhà nguyện cũng thông báo cho những người bên ngoài về việc đã bầu chọn được Giáo hoàng mới.
このあとサンピエトロ大聖堂のバルコニーに枢機卿が出て「ハベムス・パパム」というラテン語の宣言で新教皇の決定を正式に知らせるとともに、選ばれた人の名前と教皇としての名前を発表します。
Sau đó, các hồng y sẽ xuất hiện trên ban công của Nhà thờ Thánh Phêrô và chính thức thông báo quyết định chọn giáo hoàng mới bằng tuyên bố tiếng Latinh Habemus Papam, đồng thời công bố tên của người được chọn và tên hiệu giáo hoàng của họ.
新教皇本人は、システィーナ礼拝堂の「涙の部屋」と名付けられた部屋で、白い法衣をまとうなど身支度を調えたあと、バルコニーに姿を見せ、世界に向けたメッセージを述べることになっています。
Sau khi tự mình chuẩn bị, bao gồm cả việc khoác lên mình bộ lễ phục trắng trong căn phòng được gọi là Phòng Nước Mắt của Nhà nguyện Sistina, tân Giáo hoàng sẽ xuất hiện trên ban công và phát biểu thông điệp gửi đến toàn thế giới.