22日も
北日本から
西日本の
広い
範囲で
猛暑日が
予想され、
九州や
北海道では
38度の
危険な
暑さが
見込まれています。
A scorching hot day is also expected over a wide area from northern to western Japan on the 22nd, with dangerous temperatures of 38 degrees anticipated in Kyushu and Hokkaido.
中">熱中症対策を
徹底して
下さい。
Please take thorough measures to prevent heatstroke.
午後は東日本の山沿いなどで大気の状態が非常に不安定になる見込みで、天気の急変にも注意が必要です。
In the afternoon, the atmosphere is expected to become extremely unstable in mountainous areas of eastern Japan, so be alert for sudden changes in the weather.
気象庁によりますと日本付近は高気圧に覆われ、22日も全国的に気温が上がる見込みです。
According to the Japan Meteorological Agency, Japan is covered by a high-pressure system, and temperatures are expected to rise nationwide on the 22nd as well.
午前6時半現在、すでに気温が30度前後に達している所があります。
As of 6:30 a.m., there are already some places where the temperature has reached around 30 degrees Celsius.
【日中の最高気温】
▽北海道北見市▽大分県日田市▽福岡県久留米市:38度
▽山形市▽埼玉県熊谷市▽岐阜市▽京都市▽熊本市など:37度
▽北海道帯広市▽さいたま市▽福井市▽名古屋市▽鳥取市:36度
また、熱中症の危険性が極めて高くなるとして、各地に熱中症警戒アラートが発表されています。
[Daytime High Temperatures] ▽Kitami City, Hokkaido ▽Hita City, Oita Prefecture ▽Kurume City, Fukuoka Prefecture: 38°C ▽Yamagata City ▽Kumagaya City, Saitama Prefecture ▽Gifu City ▽Kyoto City ▽Kumamoto City, etc.: 37°C ▽Obihiro City, Hokkaido ▽Saitama City ▽Fukui City ▽Nagoya City ▽Tottori City: 36°C In addition, heatstroke alerts have been issued in various areas as the risk of heatstroke is extremely high.
【熱中症警戒アラート】
▽北海道
網走・北見・紋別地方
十勝地方
▽岩手県▽宮城県▽茨城県
▽栃木県▽群馬県▽埼玉県
▽東京23区と多摩地域
▽山梨県▽愛知県▽岐阜県
▽三重県▽新潟県▽富山県
▽石川県▽福井県▽京都府
▽兵庫県▽和歌山県
▽岡山県を除く中国地方
▽香川県▽九州部">北部
▽奄美地方を除く鹿児島県
適切にエアコンを使用し、水分や塩分を補給するとともに、屋外の作業ではこまめに休憩をとるなど、熱中症の対策を徹底してください。
[Heat Stroke Alert] ▽Hokkaido: Abashiri, Kitami, Monbetsu areas, Tokachi area ▽Iwate Prefecture ▽Miyagi Prefecture ▽Ibaraki Prefecture ▽Tochigi Prefecture ▽Gunma Prefecture ▽Saitama Prefecture ▽Tokyo 23 wards and Tama area ▽Yamanashi Prefecture ▽Aichi Prefecture ▽Gifu Prefecture ▽Mie Prefecture ▽Niigata Prefecture ▽Toyama Prefecture ▽Ishikawa Prefecture ▽Fukui Prefecture ▽Kyoto Prefecture ▽Hyogo Prefecture ▽Wakayama Prefecture ▽Chugoku region excluding Okayama Prefecture ▽Kagawa Prefecture ▽Northern Kyushu ▽Kagoshima Prefecture excluding Amami region Please use air conditioning appropriately, replenish water and salt, and take frequent breaks when working outdoors to thoroughly prevent heat stroke.
東日本の内陸部など 午後から大気不安定に
一方、日中の気温の上昇や上空の寒気の影響で、午後からは東日本の内陸部などで大気の状態が非常に不安定になる見込みで、雷を伴って激しい雨や非常に激しい雨が降り、大雨となるおそれがあります。
Inland areas of eastern Japan, etc. — Unstable atmospheric conditions in the afternoon Meanwhile, due to rising daytime temperatures and cold air aloft, the atmosphere is expected to become very unstable in inland areas of eastern Japan and other regions from the afternoon onward. There is a risk of heavy rain or very heavy rain accompanied by thunderstorms, potentially resulting in torrential downpours.
晴れていても天気が急変する可能性があり、気象庁は低い土地の浸水や土砂災害、川の増水に十分注意するとともに、落雷や竜巻などの激しい突風、ひょうにも注意を呼びかけています。
Even if the weather is clear, sudden changes are possible. The Japan Meteorological Agency is urging people to be very cautious about flooding in low-lying areas, landslides, and rising river levels, as well as to watch out for lightning, tornadoes, violent gusts of wind, and hail.
。