インドで
27日、たくさんの
人が
集まった
会場で
事故がありました。
Un accident sest produit le 27 en Inde dans un lieu où un très grand nombre de personnes étaient rassemblées.
39人が
亡くなって、
50人以上がけがをしました。
39 personnes sont mortes et plus de 50 ont été blessées.
この
会は、
映画で
人気があった
俳優のビジャイさんが
開きました。
Cet événement sera organisé par M. Vijay, acteur célèbre pour ses films.
ビジャイさんは
政治家になって、
来年の
選挙に
出る
予定です。
M. Vijay est devenu homme politique et prévoit de se présenter aux élections de lannée prochaine.
会場には
何万人もの
人が
集まりました。
Des dizaines de milliers de personnes se sont rassemblées à cet endroit.
ビジャイさんは、トラックの
上で
演説をしていました。
Monsieur Vijay a prononcé un discours sur le camion.
人が
倒れると、
水のボトルを
投げて
渡しました。
Quand quelquun est tombé, il a lancé une bouteille deau à cette personne.
そして、
警察に
助けるように
言いました。
Et demandez de laide à la police.
ビジャイさんはSNSで、
亡くなった
人にお
悔やみを
言いました。
M. Vijay a exprimé ses condoléances aux personnes décédées sur les réseaux sociaux.
そして、けがをした
人が
早く
元気になるように
祈ると
言いました。
Il a déclaré quil priait pour que les blessés se rétablissent rapidement.