あす5
月5
日は「こどもの
日」です。
Tomorrow, May 5th, is Childrens Day.
総務省によりますと、15
歳未満の
子どもの
数は4
月1
日現在で1366
万人と、
去年より35
万人減って1400
万人を
割り込み、44
年連続の
減少となりました。
According to the Ministry of Internal Affairs and Communications, as of April 1, the number of children under the age of 15 was 13.66 million, a decrease of 350,000 from last year, falling below 14 million, marking the 44th consecutive year of decline.
総務省の推計によりますと、4月1日現在、国内に住む15歳未満の子どもは1366万人で、去年より35万人減って1400万人を割り込み、1982年から44年連続の減少となり過去最少を更新しました。
According to estimates by the Ministry of Internal Affairs and Communications, as of April 1, the number of children under the age of 15 living in Japan is 13.66 million, a decrease of 350,000 from last year, falling below 14 million. This marks the 44th consecutive year of decline since 1982, setting a new record low.
男子が699万人、女子が666万人となっています。
There are 6.99 million boys and 6.66 million girls.
年齢別では12歳から14歳は314万人、0歳から2歳は222万人となるなど、年齢層が下がるほど数が少なくなっています。
By age group, there are 3.14 million people aged 12 to 14, and 2.22 million people aged 0 to 2, showing that the younger the age group, the smaller the number.
また、総人口に占める子どもの割合も去年より0。
Also, the proportion of children in the total population is also 0 compared to last year.
2
ポイント低い11。
11, which is 2 points lower
1%と
過去最低となり、1975
年から51
年連続の
低下となりました。
It fell to a record low of 1%, marking the 51st consecutive year of decline since 1975.
都道府県別では、子どもの割合が最も高いのは沖縄県で15。
By prefecture, Okinawa has the highest percentage of children at 15.
8%、
次いで滋賀県と
佐賀県がいずれも12。
8%, followed by Shiga Prefecture and Saga Prefecture, both at 12.
7%
などとなっています(
去年10
月1
日現在)。
It is around 7%, as of October 1st last year.
一方、最も低いのは秋田県で8。
On the other hand, the lowest is Akita Prefecture with 8.
8%、
次いで青森県が9。
8%, followed by Aomori Prefecture at 9
8%、
北海道が9。
9%
などとなっています。