4日午前3時、
奄美大島の
東の
海上で
帯">
熱帯低気圧が
台風15号に
変わりました。
Le 4 à 3 heures du matin, une dépression tropicale à lest dAmami Ōshima sest transformée en le typhon n°15.
九州南部では
台風の
接近前から
局地的に
非常に
激しい
雨が
降っています。
Dans le sud de Kyushu, des pluies localement très intenses tombent déjà avant l’approche du typhon.
西日本と
東日本の
太平洋側を
中心に
総雨量が
多く
なるお
それがあり、
土砂災害や
低い
土地の
浸水などに
警戒が
必要です。
Il existe un risque de fortes précipitations principalement sur la façade Pacifique de louest et de lest du Japon, et il est nécessaire de rester vigilant face aux risques de glissements de terrain et dinondations dans les zones basses.
気象庁">気象庁によりますと、4日午前3時、熱帯低気圧が奄美大島の東の海上で台風15号に変わりました。
Selon lAgence météorologique, à 3 heures du matin le 4, la dépression tropicale sest transformée en typhon n°15 au large à lest de lîle dAmami-Oshima.
台風15号は、午前6時には鹿児島県の種子島の南170キロの海上を1時間に30キロの速さで北へ進んでいます。
Le typhon n°15 se dirige vers le nord à une vitesse de 30 kilomètres par heure au-dessus de la mer, à 170 kilomètres au sud de l’île de Tanegashima, dans la préfecture de Kagoshima, à 6 heures du matin.
中心の気圧は1002ヘクトパスカル、中心付近の最大風速は18メートル、最大瞬間風速は25メートルで、暴風域はありませんが、中心の東側330キロ以内と西側220キロ以内では風速15メートル以上の強い風が吹いています。
La pression centrale est de 1002 hectopascals, la vitesse maximale du vent près du centre est de 18 mètres par seconde, et la rafale maximale atteint 25 mètres par seconde. Il n’y a pas de zone de vents violents, mais des vents forts de plus de 15 mètres par seconde soufflent dans un rayon de 330 kilomètres à l’est et de 220 kilomètres à l’ouest du centre.
南から暖かく湿った空気が流れ込んでいる影響などで、台風本体から離れた西日本の太平洋側を中心に大気の状態">状態が不安定になっていて、特に九州南部で雨が強まっています。
En raison de lafflux dair chaud et humide venant du sud, latmosphère est instable, notamment sur la côte pacifique de louest du Japon, loin du centre du typhon, et les pluies se renforcent particulièrement dans le sud de Kyushu.
午前8時までの1時間には、宮崎県美郷町に電力会社が設置した雨量計で34ミリの激しい雨を観測したほか、宮崎県の諸塚村で28。Au cours de lheure précédant 8 heures du matin, un pluviomètre installé par la compagnie délectricité à Misato, dans la préfecture de Miyazaki, a enregistré une forte pluie de 34 millimètres, et 28 millimètres ont également été observés dans le village de Morotsuka, dans la même préfecture.
5ミリの強い雨が降りました。
Il est tombé une forte pluie de 5 millimètres.
今後の進路と雨の見通し 線状降水帯発生のおそれも
台風は北上を続けて九州に接近したあと、5日は東寄りに進路を変え、西日本から東日本の太平洋沿岸を東へ進むと予想されています。
Perspectives d’évolution et prévisions de pluie : risque de formation de bandes de précipitations linéaires. Le typhon devrait continuer à se déplacer vers le nord et s’approcher de Kyushu, puis, le 5, il devrait changer de trajectoire vers l’est et se diriger vers l’est le long de la côte pacifique du Japon occidental à oriental.
西日本と東日本の太平洋側を中心に1時間に50ミリ以上の非常に激しい雨が降るおそれがあります。
Il existe un risque de très fortes pluies, de plus de 50 millimètres par heure, principalement sur la côte pacifique de louest et de lest du Japon.
5日朝までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで、四国で300ミリ、九州で200ミリ、東海で180ミリ、近畿で150ミリ、山口県で120ミリ、関東甲信と中国地方、奄美で100ミリと予想されています。
La quantité de pluie attendue en 24 heures jusquau matin du 5, dans les endroits où elle sera la plus abondante, est estimée à 300 mm pour Shikoku, 200 mm pour Kyushu, 180 mm pour Tokai, 150 mm pour Kinki, 120 mm pour la préfecture de Yamaguchi, et 100 mm pour la région de Kanto-Koshin, la région de Chugoku et Amami.
その後も雨は降り続き、6日朝までの24時間には、関東甲信で200ミリ、東海と近畿、四国で150ミリ、東北で100ミリの雨が降ると予想され、総雨量がかなり多くなるおそれがあります。
Par la suite, la pluie continuera de tomber, et il est prévu qu’au cours des 24 heures jusqu’au matin du 6, il tombera 200 mm de pluie dans la région de Kanto-Koshin, 150 mm dans les régions de Tokai, Kinki et Shikoku, et 100 mm dans la région de Tohoku, ce qui fait craindre une quantité totale de précipitations considérable.
また、宮崎県と大分県、四国のうち徳島県、愛媛県、高知県、東海の愛知県、岐阜県、三重県、それに静岡県では、線状降水帯が発生して災害の危険度が急激に高まるおそれがあります。
En outre, dans la préfecture de Miyazaki, la préfecture d’Oita, ainsi que dans les préfectures de Tokushima, Ehime et Kōchi sur l’île de Shikoku, et dans les préfectures d’Aichi, Gifu, Mie et Shizuoka dans la région du Tōkai, il existe un risque élevé que des bandes de précipitations linéaires se forment, ce qui pourrait entraîner une augmentation soudaine du danger de catastrophes.
土砂災害や低い土地の浸水、川の増水・氾濫に警戒するとともに、落雷、竜巻などの激しい突風、強風や高波にも注意が必要です。
Il est nécessaire de rester vigilant face aux glissements de terrain, aux inondations dans les zones basses, à la montée et au débordement des rivières, ainsi qu’aux éclairs, aux tornades et autres rafales violentes, aux vents forts et aux hautes vagues.
今回、発生から時間をおかずに台風が接近し、広い範囲で大雨になると予想されています。
Cette fois-ci, le typhon sapproche peu de temps après sa formation et de fortes pluies sont prévues sur une vaste zone.
台風の進路や雨の降り方など、最新の情報を入手するようにしてください。
Veuillez vous tenir informé des dernières informations concernant la trajectoire du typhon et la manière dont la pluie tombera.
線状降水帯の発生が予測されている地域と時間帯
線状降水帯が発生すると予測されている地域と時間帯です。
Les régions et les périodes où la formation de bandes de précipitations linéaires est prévue.
▽宮崎県と大分県では、4日昼すぎから夜遅くにかけて
▽高知県、徳島県、愛媛県では、4日夕方から5日朝にかけて
▽愛知県、岐阜県、三重県では、4日夕方から5日昼前にかけて
▽静岡県では、4日夜から5日昼すぎにかけてです。
▽Dans la préfecture de Miyazaki et celle d’Ōita, cela concerne la période du 4 dans l’après-midi jusqu’à tard dans la nuit ; ▽Dans les préfectures de Kōchi, Tokushima et Ehime, cela concerne la période du 4 au soir jusqu’au matin du 5 ; ▽Dans les préfectures d’Aichi, Gifu et Mie, cela concerne la période du 4 au soir jusqu’à avant midi du 5 ; ▽Dans la préfecture de Shizuoka, cela concerne la période du 4 au soir jusqu’à l’après-midi du 5.
線状降水帯が発生しなくても、これらの地域では大雨が予想されています。
Même en labsence de formation de bandes de précipitations linéaires, de fortes pluies sont prévues dans ces régions.
最新の気象情報や雨の降り方に注意してください。
Veuillez prêter attention aux dernières informations météorologiques et à la manière dont la pluie tombe.
。