モーツァルトは、
18世紀のオーストリアで
活躍した
有名な
作曲家です。
Mozart est un célèbre compositeur qui a été actif en Autriche au XVIIIe siècle.
とても
短い
人生でしたが、600
曲以上の
素晴らしい
音楽を
残しました。
Même si sa vie a été très courte, il a laissé plus de 600 œuvres musicales remarquables.
オペラや
交響曲、ピアノの
曲など、いろいろな
種類の
音楽があります。
Il existe différents genres de musique, tels que lopéra, la symphonie et la musique pour piano.
モーツァルトの
音楽は、
明るくて
美しいメロディーが
特徴です。
La musique de Mozart se distingue par des mélodies lumineuses et magnifiques.
聞いていると、
心が
軽くなるように
感じます。
En écoutant, on peut sentir son cœur devenir plus léger.
難しい
技術を
使っているのに、
自然でわかりやすく
聞こえるところが、モーツァルトのすごい
才能です。
Malgré lutilisation de techniques difficiles, sa musique reste naturelle et facile à comprendre. Cest précisément cela qui constitue le talent extraordinaire de Mozart.
モーツァルトの
音楽を
聞くと、
集中力が
上がったり、リラックスできたりすると
言われています。
On dit que lécoute de la musique de Mozart améliore la concentration et permet de se détendre.
勉強や
仕事のときに、モーツァルトを
聞く
人も
多くさんいます。
Beaucoup de gens écoutent la musique de Mozart lorsquils étudient ou travaillent.
モーツァルトの
音楽は、
200年以上たった
今も、
世界中で
多くさんの
人が
楽しんでいます。
La musique de Mozart continue d’être aimée par de nombreuses personnes à travers le monde, même après plus de deux cents ans.
子どもから
大人まで、
誰でも
親しみやすいのが
魅力です。
C’est son charme : il est facile d’approche pour tout le monde, des enfants aux adultes.
モーツァルトの
音楽には、
人の
心を
元気にする
力があります。
La musique de Mozart a le pouvoir dégayer le cœur des gens.
だから、
今も
多くの
人にとって
大切な
宝物です。
Par conséquent, cela demeure un trésor précieux pour de nombreuses personnes encore aujourdhui.