カナダ
政府は29
日、アメリカ
などの
大手IT
企業を
対象にしたデジタル
サービス税を
廃止する
方針を
明らかにしました。
The Canadian government announced on the 29th that it plans to abolish the digital services tax targeting major IT companies such as those in the United States.
アメリカの
トランプ政権は
このデジタル
サービス税に
強く
反発し、
関税措置をめぐる
交渉を
打ち切ると
表明していただけに、カナダとしては
廃止の
方針を
示すことで
交渉を
前進させたい
考えです。
The Trump administration in the United States strongly opposed this digital services tax and had announced that it would break off negotiations over tariff measures, so by indicating its intention to abolish the tax, Canada hopes to move the negotiations forward.
カナダのデジタルサービス税は1年前に導入され、30日が最初の納付期限となっていましたが、トランプ大統領は27日、アメリカの大手IT企業を狙い撃ちしたものだと批判したうえで、関税措置をめぐるカナダとの交渉を打ち切る意向を表明していました。
Canada’s digital services tax was introduced a year ago, with the first payment deadline set for the 30th. However, on the 27th, President Trump criticized it as targeting major American IT companies and expressed his intention to end negotiations with Canada over tariff measures.
こうした中、カナダ政府は29日、デジタルサービス税を廃止する方針を示し、30日に予定されていた税の徴収も行わないことを明らかにしました。
Amidst this, the Canadian government announced on the 29th its intention to abolish the digital services tax, and also made it clear that the tax collection scheduled for the 30th would not take place.
今後、廃止するための法案を議会に提出するということです。
It means that a bill will be submitted to the parliament in order to abolish it in the future.
そのうえで、カナダのカーニー首相とトランプ大統領は、関税などをめぐる交渉について、7月21日までの合意を目指すことで一致したとしています。
On top of that, Canadian Prime Minister Carney and President Trump have agreed to aim for an agreement on negotiations over tariffs and other matters by July 21.
カーニー首相は声明で、「デジタルサービス税についてのきょうの発表は、アメリカとの合意に向けた交渉の再開をサポートするものだ」とコメントしています。
Prime Minister Kearney stated in a statement, Todays announcement regarding the digital services tax supports the resumption of negotiations toward an agreement with the United States.