第27
回参議院選挙が3
日、
公示されます。
物価高対策などを
争点に
今月20
日の
投票日に
向けて、17
日間の
選挙戦が
始まります。
물가 상승 대책 등을 쟁점으로 이번 달 20일 투표일을 향해 17일간의 선거전이 시작됩니다.
第27回参議院選挙は3日公示され、午前8時半から立候補の受け付けが行われます。
제27회 참의원 선거가 3일 공시되어 오전 8시 30분부터 입후보 접수가 진행됩니다.
今回の選挙は248議席のうち、改選の124議席と東京選挙区の欠員の補充をあわせた125議席をめぐって争われます。
이번 선거는 248석 중 개선되는 124석과 도쿄 선거구의 결원 보충을 합한 125석을 놓고 경쟁이 벌어집니다.
NHKのまとめによりますと、2日時点で全国45の選挙区には、75の定員に対し、あわせて347人が立候補を予定しています。
NHK의 정리에 따르면, 2일 시점에서 전국 45개 선거구에는 75명의 정원에 대해 총 347명이 입후보를 예정하고 있습니다.
政党・政治団体別では
▽自民党が48人
▽立憲民主党が29人
▽日本維新の会が15人
▽公明党が7人
▽国民民主党が22人
▽共産党が28人
▽れいわ新選組が12人
▽参政党が45人
▽日本保守党が5人
▽社民党が6人
▽みんなでつくる党が1人
▽減税日本が1人
▽NHK党が45人
▽再生の道が1人
▽チームみらいが12人
▽日本誠真会が10人
▽日本改革党が9人
▽無所属連合が8人
▽諸派が10人
▽無所属が33人
となっています。
정당·정치단체별로는 ▽자민당이 48명 ▽입헌민주당이 29명 ▽일본유신회가 15명 ▽공명당이 7명 ▽국민민주당이 22명 ▽공산당이 28명 ▽레이와신센구미가 12명 ▽참정당이 45명 ▽일본보수당이 5명 ▽사민당이 6명 ▽모두가 만드는 당이 1명 ▽감세일본이 1명 ▽NHK당이 45명 ▽재생의 길이 1명 ▽팀미라이가 12명 ▽일본성진회가 10명 ▽일본개혁당이 9명 ▽무소속연합이 8명 ▽기타 정당이 10명 ▽무소속이 33명입니다.
選挙区での立候補予定者は、前回・3年前の選挙の立候補者数を20人下回っています。
선거구에서의 입후보 예정자는, 지난번·3년 전 선거의 입후보자 수보다 20명 적습니다.
一方、定員50の比例代表には、あわせて172人が立候補を予定しています。
한편, 정원 50명의 비례대표에는 총 172명이 입후보를 예정하고 있습니다.
政党・政治団体別では
▽自民党が31人
▽立憲民主党が22人
▽日本維新の会が13人
▽公明党が17人
▽国民民主党が19人
▽共産党が19人
▽れいわ新選組が12人
▽参政党が10人
▽日本保守党が4人
▽社民党が5人
▽NHK党が3人
▽再生の道が9人
▽チームみらいが3人
▽日本誠真会が2人
▽日本改革党が1人
▽無所属連合が2人
となっています。
정당·정치단체별로는 △자민당이 31명 △입헌민주당이 22명 △일본유신회가 13명 △공명당이 17명 △국민민주당이 19명 △공산당이 19명 △레이와신센구미가 12명 △산세이당이 10명 △일본보수당이 4명 △사민당이 5명 △NHK당이 3명 △재생의 길이 9명 △팀미라이가 3명 △일본성진회가 2명 △일본개혁당이 1명 △무소속연합이 2명입니다.
この結果、選挙区と比例代表をあわせた立候補予定者は519人で、前回・3年前の立候補者数より26人少なくなっています。
이 결과, 선거구와 비례대표를 합친 입후보 예정자는 519명으로, 전회 3년 전의 입후보자 수보다 26명 적어졌습니다.
女性は152人と、全体の3割近くで、前回に次いで過去2番目に高い割合となる見通しです。
여성은 152명으로 전체의 약 30%에 달하며, 전회에 이어 역대 두 번째로 높은 비율이 될 전망입니다.
衆議院で少数与党となる中、参議院で与党側が非改選の議席とあわせて過半数を維持できるか、野党側がそれを阻止できるかが焦点で、与党が過半数を維持するためには50議席の確保が必要となります。
하원에서 소수 여당이 되는 가운데, 상원에서 여당 측이 비개선 의석과 합쳐 과반수를 유지할 수 있을지, 야당 측이 이를 저지할 수 있을지가 초점이며, 여당이 과반수를 유지하기 위해서는 50석을 확보해야 합니다.
選挙戦では喫緊の課題となっている物価高対策が最大の争点となる見通しで、各党とも給付の実施や、消費税率の引き下げや廃止、コメの価格高騰対策などを掲げています。
선거전에서는 시급한 과제가 되고 있는 물가 상승 대책이 최대 쟁점이 될 전망이며, 각 당 모두 지원금 지급, 소비세율 인하 또는 폐지, 쌀값 급등 대책 등을 내세우고 있습니다.
また、年金などの社会保障や少子化対策、アメリカの関税措置への対応を含む外交・安全保障政策、国会で結論が得られなかった企業・団体献金の扱いなどをめぐっても、論戦が交わされます。
또한, 연금 등 사회보장과 저출산 대책, 미국의 관세 조치에 대한 대응을 포함한 외교·안보 정책, 국회에서 결론이 나지 않은 기업·단체 기부금 처리 문제 등에 대해서도 논쟁이 오갈 것입니다.
各党は、今月20日の投票日に向けて、17日間の選挙戦に入ります。
각 정당은 이달 20일 투표일을 앞두고 17일간의 선거전에 돌입합니다.
与党側50議席確保で過半数維持 野党側は阻止できるか
今回の参議院選挙は、248議席のうち、改選の124議席と東京選挙区の欠員補充をあわせた125議席をめぐって争われます。
여당 측이 50석을 확보하면 과반수를 유지할 수 있다. 야당 측이 이를 저지할 수 있을까? 이번 참의원 선거는 전체 248석 중, 개선되는 124석과 도쿄 선거구의 결원 보충을 합친 125석을 두고 치러진다.
このため、
今回争われる
議席の
過半数は63
議席となります。
이 때문에, 이번에 다투어지는 의석의 과반수는 63석이 됩니다.
また、
自民・
公明両党の
非改選の
議席が75
議席あるため、
与党側は50
議席を
確保すれば、
全体の
過半数を
維持することになります。
또한, 자민당과 공명당 양당의 비개선 의석이 75석 있기 때문에, 여당 측은 50석을 확보하면 전체 과반수를 유지하게 됩니다.
今回の選挙では、衆議院で少数与党となっている中、与党側が非改選の議席とあわせて過半数を維持できるか、野党側がそれを阻止できるかが最大の焦点です。
이번 선거에서는 중의원에서 소수 여당이 된 상황에서, 여당 측이 비개선 의석과 합쳐 과반수를 유지할 수 있을지, 야당 측이 이를 저지할 수 있을지가 최대의 초점입니다.
非改選も合わせた選挙前の勢力は、
【与党側】
自民党が114、公明党が27
【野党側】
立憲民主党が38、日本維新の会が17、国民民主党が9、共産党が11、れいわ新選組が5、参政党が2、社民党が2、NHK党が2、無所属が12となっています。
비개선도 합친 선거 전의 세력은, 【여당 측】자민당이 114, 공명당이 27, 【야당 측】입헌민주당이 38, 일본유신회가 17, 국민민주당이 9, 공산당이 11, 레이와신센구미가 5, 산세이당이 2, 사민당이 2, NHK당이 2, 무소속이 12명입니다.
このうち、今回改選を迎えるのは、
【与党側】
自民党が52、公明党が14
【野党側】
立憲民主党が22、日本維新の会が5、国民民主党が4、共産党が7、れいわ新選組が2、参政党が1、社民党が1、NHK党が1、無所属が7となっています。
이 중, 이번에 개편을 맞이하는 것은, 【여당 측】자민당이 52석, 공명당이 14석, 【야당 측】입헌민주당이 22석, 일본유신회가 5석, 국민민주당이 4석, 공산당이 7석, 레이와신센구미가 2석, 산세이당이 1석, 사민당이 1석, NHK당이 1석, 무소속이 7석입니다.
今期かぎりで引退予定の議員14人
NHKのまとめでは、今回の参議院選挙に立候補せず、今期かぎりでの引退を予定している議員は14人となっています。
이번 임기까지만 은퇴할 예정인 의원은 14명 NHK의 정리에 따르면, 이번 참의원 선거에 출마하지 않고 이번 임기까지만 은퇴를 예정하고 있는 의원은 14명입니다.
自民党では、参議院議長や厚生労働大臣を務めた尾辻秀久氏、元一億総活躍担当大臣を務めた衛藤晟一氏らが引退します。
자민당에서는 참의원 의장과 후생노동대신을 역임한 오츠지 히데히사 씨, 전 1억 총활약 담당 대신을 지낸 에토 세이이치 씨 등이 은퇴합니다.
公明党では、2009年から去年まで、15年にわたって党の代表を務めた山口那津男氏らが引退します。
공명당에서는 2009년부터 작년까지 15년에 걸쳐 당 대표를 맡았던 야마구치 나쓰오 씨 등이 은퇴합니다.
野党では、
日本維新の会で2期務めた藤巻健史氏が引退します。
야당에서는 일본유신회에서 2선을 지낸 후지마키 다케시 씨가 은퇴합니다.
共産党では4期務めた紙智子氏が引退します。
공산당에서는 4선을 지낸 카미 토모코 씨가 은퇴합니다.
れいわ新選組では、比例代表の「特定枠」で6年前に初当選した舩後靖彦氏が引退します。
레와신센구미에서는 비례대표 특정구획으로 6년 전에 처음 당선된 후나고 야스히코 씨가 은퇴합니다.
無所属の議員では1期務めた沖縄選挙区の高良鉄美氏が引退します。
무소속 의원 중에서는 오키나와 선거구에서 1기를 역임한 타카라 테츠미 씨가 은퇴합니다.
自民7人:尾辻秀久、衛藤晟一、佐藤信秋、山田俊男、石井正弘、柘植芳文、羽生田俊
公明3人:山口那津男、山本博司、若松謙維
維新1人:藤巻健史
共産1人:紙智子
れいわ1人:舩後靖彦
無所属1人:高良鉄美
村上総務相 談話
参議院選挙の公示にあたって、村上総務大臣は、談話を発表しました。
자민 7명: 오츠지 히데히사, 에토 세이이치, 사토 노부아키, 야마다 토시오, 이시이 마사히로, 츠게 요시후미, 하뉴다 슌코메이 3명: 야마구치 나쓰오, 야마모토 히로시, 와카마츠 켄이이신 1명: 후지마키 타케시공산 1명: 카미 토모코레이와 1명: 후나고 야스히코무소속 1명: 타카라 테츠미무라카미 총무상 담화참의원 선거 공시에 즈음하여, 무라카미 총무대신은 담화를 발표했습니다.
談話では「選挙は、国民が主権者として政治に参加する最も重要かつ基本的な機会です。
선언에서는 선거는 국민이 주권자로서 정치에 참여하는 가장 중요하고 기본적인 기회입니다
有権者の
皆様方には、
積極的に
投票に
参加するとともにみずから
考え、
判断することによって、
代表者としてふさわしいと
考える方を
選出されるよう
期待します。
유권자 여러분께서는 적극적으로 투표에 참여함과 동시에 스스로 생각하고 판단하여, 대표자로서 적합하다고 생각하는 분을 선출해 주시기를 기대합니다.
SNS
などインターネット
上の
情報にはさまざまなものがありますが、
その正確性を
的確に
判断することが
重要だと
考えます。
인터넷상의 정보, 예를 들어 SNS 등에는 다양한 것들이 있지만, 그 정확성을 정확하게 판단하는 것이 중요하다고 생각합니다.
SNS
などの
発信、
拡散にあたっては、
情報の
真偽を
よく確かめてから
発信することが
必要です」としています。
SNS 등에서 정보를 발신하거나 확산할 때에는, 정보의 진위를 잘 확인한 후에 발신하는 것이 필요하다고 하고 있습니다.