ベトナムを
訪れた
石破総理大臣は
首脳会談など一連の
日程を
終え、29
日午前、フィリピンに
向けて
出発しました。
Le Premier ministre Ishiba, qui sest rendu au Vietnam, a terminé une série dengagements, dont un sommet, et est parti pour les Philippines dans la matinée du 29.
午後にはマルコス大統領との首脳会談に臨み、アメリカの関税措置をめぐる対応や安全保障分野の協力強化などについて意見を交わすことにしています。
Dans laprès-midi, il est prévu de tenir un sommet avec le président Marcos afin déchanger des opinions sur la réponse aux mesures tarifaires américaines et sur le renforcement de la coopération dans le domaine de la sécurité.
石破総理大臣は28日、ベトナムでチン首相と首脳会談を行い、アメリカの関税措置による世界経済への影響などを議論するとともに、安全保障や経済、それに防災対策など幅広い分野で連携していくことを確認しました。
Le Premier ministre Ishiba a tenu un sommet avec le Premier ministre Chinh au Vietnam le 28. Ils ont discuté de limpact des mesures tarifaires américaines sur léconomie mondiale, et ont confirmé leur coopération dans de nombreux domaines tels que la sécurité, léconomie et les mesures de prévention des catastrophes.
29日朝は、佳子夫人とともにチン首相夫妻と朝食をとるなどして交流を深めました。
Le matin du 29, il a approfondi ses échanges en prenant le petit-déjeuner avec le Premier ministre Chinh et son épouse, accompagné de Madame Kiko.
ベトナムでの一連の日程を終えた石破総理大臣は、日本時間の午前11時前、政府専用機で、次の訪問国フィリピンに向けて出発しました。
Après avoir terminé une série dengagements au Vietnam, le Premier ministre Ishiba a quitté le pays à bord de lavion gouvernemental peu avant 11 heures, heure du Japon, à destination de son prochain pays de visite, les Philippines.
午後にはマルコス大統領との首脳会談に臨むことにしていて、同様に、アメリカの関税措置をめぐる対応が議題になるものとみられます。
Dans laprès-midi, il est prévu de tenir un sommet avec le président Marcos, et il est également attendu que la réponse aux mesures tarifaires des États-Unis soit abordée à lordre du jour.
また、中国が海洋進出を強める東シナ海や南シナ海の情勢をめぐって意見を交わし、力や威圧による一方的な現状変更の試みに反対する立場を共有し、安全保障分野の協力強化で一致する見通しです。
Ils ont également échangé leurs points de vue sur la situation en mer de Chine orientale et en mer de Chine méridionale, où la Chine renforce sa présence maritime, et sont convenus de partager leur position contre toute tentative unilatérale de modification du statu quo par la force ou la coercition, tout en saccordant sur le renforcement de la coopération dans le domaine de la sécurité.