警察官による
職務質問や
交通違反の
取締の
際の
トラブルを
防ぐため、
警察官の
胸などに
小型のウエアラブル
カメラを
取り
付けて
警察活動の
状況を
記録する
モデル事業が
8月から
警視庁や
大阪など
13の
都道府県の
警察で
始まることになりました
In order to prevent troubles during police questioning or traffic violation crackdowns, a pilot project will begin in August in police departments in 13 prefectures, including the Tokyo Metropolitan Police Department and Osaka, where small wearable cameras will be attached to police officers’ chests to record the situation during police activities.
警察の職務質問や交通違反の取締では警察官が暴言を吐かれたり、警察官側に配慮に欠ける言動があったとして苦情を申し立てられたりするケースがあるほか、その様子を撮影し、一部を切り取った動画がSNSで拡散されるケースもみられています
In police questioning or traffic violation crackdowns, there are cases where police officers are subjected to abusive language, or complaints are filed against officers for allegedly lacking consideration in their behavior. Additionally, there are instances where such interactions are filmed, and edited clips are spread on social media.
警察庁は、こうしたトラブルを防いだり警察官が目撃した内容を証拠として保全したりするため、警察官が胸や頭に取り付けた小型のウエアラブルカメラで状況を記録するモデル事業を8月下旬から13の都道府県の警察で始めます
The National Police Agency will launch a pilot program in late August in which police officers in 13 prefectures will use small wearable cameras attached to their chests or heads to record situations, in order to prevent such troubles and preserve evidence of incidents witnessed by officers.
事業は3つの警察活動で行われ
▽このうち交番の警察官による職務質問では警視庁と大阪、福岡で
▽交通違反の取締では、愛知と新潟、高知で
▽花火大会などの雑踏警備では北海道、岩手、警視庁、神奈川、石川、大阪、広島、香川、鹿児島で、合わせて76台のカメラが配備されます
The project will be carried out through three types of police activities: among them, for police questioning by officers at police boxes, cameras will be deployed in the Tokyo Metropolitan Police Department, Osaka, and Fukuoka; for traffic violation enforcement, in Aichi, Niigata, and Kochi; and for crowd control at events such as fireworks festivals, in Hokkaido, Iwate, the Tokyo Metropolitan Police Department, Kanagawa, Ishikawa, Osaka, Hiroshima, Kagawa, and Kagoshima, with a total of 76 cameras to be installed.
カメラは警察官の胸や頭に取り付け、撮影していることが周囲にわかるよう腕章を身につけるなどして撮影し録画された映像は1週間から3か月程度で消去します
The cameras are attached to police officers chests or heads, and they wear armbands to make it clear to those around them that filming is taking place. The recorded footage is deleted after about one week to three months.
事業は活動ごとに3か月から1年間実施され効果を検証するということで、警察庁は早ければ2027年度から全国の警察に配備したいとしています
The projects will be carried out for each activity over a period of three months to one year, and their effectiveness will be evaluated. The National Police Agency aims to deploy them to police forces nationwide as early as fiscal year 2027.