ある
村に、
若い
農家がいました。
Il y avait un jeune fermier dans un village.
村では
雨が
降らなくて、みんなが
困っていました。
Dans le village, il ne pleut pas et tout le monde est en difficulté.
農家の
男性も
お金がなくて、
家族の
生活で
精いっぱいでした。
Ce paysan non plus n’a pas d’argent et il a du mal à subvenir aux besoins de sa famille.
しかし、あきらめませんでした。
Cependant, il na pas abandonné.
男性は、
古い
井戸を
直して、
雨が
降ったときに
水をためるようにしました。
Lhomme a réparé un vieux puits et a stocké de leau lorsquil a plu.
そして、
家のごみから
肥料を
作って、
野菜を
育て
始めました。
Par la suite, il a commencé à fabriquer de lengrais à partir des déchets ménagers et à cultiver des légumes.
このことが
村の
人たちに
伝わって、
村のみんなが
協力しました。
Cela s’est répandu à tous les habitants du village, et tout le monde a coopéré.
何年かあと、
村は
緑が
多い
畑になりました。
Quelques années plus tard, le village est devenu des champs verdoyants.
子どもたちも
笑うようになりました。
Les enfants ont également commencé à retrouver leur sourire.
村の
人たちは「
男性の
強い
気持ちが
村を
助けた」と
言っています。
Les habitants du village disent : « La forte volonté de cet homme a sauvé tout le village. »
この
話は
物語ですが、
世界には
同じように、みんなを
幸せにする
人がいます。
Ceci est une histoire unique, mais il existe des personnes comme cela dans le monde, et elles apportent le bonheur à tous.
私たち
一人一人の
行動が、
社会を
変える
力を
持っています。
Chacune de nos actions a le pouvoir de changer la société.