前線を
伴った
低気圧や
台風から
変わった
熱帯低気圧の
影響で、
中国地方では
局地的に
激しい雨が
降っています。
受锋面低气压和由台风变成的热带低气压影响,中国地区局部正出现强降雨。
27日にかけて本州の広い範囲で局地的に激しい雨が降るおそれがあり、気象庁は土砂災害や低い土地の浸水に十分注意するよう呼びかけています。
到27日为止,本州广大地区可能会局部出现强降雨,气象厅呼吁大家要高度警惕泥石流灾害和低洼地带的积水。
気象庁によりますと、日本海付近にある前線を伴った低気圧や台風から変わった熱帯低気圧の影響で、西日本から北日本にかけての広い範囲で大気の状態が非常に不安定になり局地的に雨雲が発達しています。
据气象厅称,受位于日本海附近的带有锋面的低气压和由台风转变而来的热带低气压的影响,从西日本到北日本的广大区域大气状况极为不稳定,局部地区雨云正在发展。
午前6時までの1時間には岡山県の鏡野町上齋原で37ミリの激しい雨を観測しました。
在凌晨6点之前的1小时内,在冈山县镜野町上斋原观测到了37毫米的强降雨。
このあともあす明け方にかけて、西日本から北日本の広い範囲で大気の非常に不安定な状態が続く見込みで、局地的に雷を伴って激しい雨が降るおそれがあります。
预计从现在到明天清晨,西日本到北日本的广大地区大气将持续极度不稳定,局部地区可能会伴有雷电并出现强降雨。
あす朝までの24時間に降る雨の量はいずれも多いところで、東北と近畿で100ミリ、関東甲信と東海、それに中国地方で80ミリと予想されています。
到明天早晨为止的24小时内,预计降雨量较多的地区,东北和近畿为100毫米,关东甲信、东海以及中国地区为80毫米。
これまでの雨で地盤が緩んでいるところがあり、気象庁は土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に十分注意するとともに落雷や竜巻などの激しい突風にも注意するよう呼びかけています。
由于此前的降雨,一些地方的地基已经变得松软,气象厅呼吁人们要充分注意泥石流、低洼地带的积水以及河流水位上涨,同时也要警惕雷击和龙卷风等强烈阵风。
雷の音がしたり冷たい風が吹いたりするなど、発達した積乱雲が近づく兆しがある場合は、すぐに頑丈な建物の中に移動するなど、安全確保に努めて下さい。
当出现打雷声或刮冷风等发达积雨云接近的迹象时,请务必立即转移到坚固的建筑物内等,努力确保安全。
。