前線や
湿った
空気の
影響で
東北北部を
中心に
発達した
雨雲がかかり、
激しい
雨が
降っているところがあります。
Due to the influence of a front and moist air, developed rain clouds are covering mainly the northern part of Tohoku, and there are places where heavy rain is falling.
東北の
日本海">
日本海側では
21日にかけて
非常に
激しい
雨が
降る
おそれがあり、
気象庁は、
土砂災害に
厳重に
警戒するとともに
低い
土地の
浸水、
川の
増水や
氾濫に
警戒するよう
呼びかけています。
There is a risk of very heavy rain on the Sea of Japan side of the Tohoku region through the 21st. The Japan Meteorological Agency is urging people to be on high alert for landslides, as well as flooding in low-lying areas and rising or overflowing rivers.
気象庁によりますと、東北付近に停滞する前線に向かって暖かく湿った空気が流れ込んでいる影響で、北日本では大気の状態が非常に不安定となっています。
According to the Japan Meteorological Agency, warm and humid air is flowing toward the stationary front near the Tohoku region, causing the atmosphere in northern Japan to become extremely unstable.
午前6時半までの12時間に降った雨の量は
▽秋田県の仙北市田沢湖高原で183。
The amount of rainfall in the 12 hours up to 6:30 a.m. was 183 millimeters at Tazawako Kogen in Semboku City, Akita Prefecture.
5
ミリ▽青森県の十和田市休屋で138ミリなどとなっています。
5 millimeters ▽ In Yasumiya, Towada City, Aomori Prefecture, it was 138 millimeters, and so on.
これまでの雨で秋田県では土砂災害警戒情報が発表されている地域があり、土砂災害に厳重な警戒が必要です。
Due to the recent rain, landslide warning information has been issued in some areas of Akita Prefecture, so strict caution against landslides is necessary.
前線は21日にかけて東北地方をゆっくり南下し、別の低気圧が北海道付近を通過するため北日本では21日にかけても大気の非常に不安定な状態が続く見込みで、東北の日本海側では1時間に50ミリの非常に激しい雨が降るおそれがあります。
The front will slowly move southward over the Tohoku region through the 21st, and as another low-pressure system passes near Hokkaido, the atmosphere in northern Japan is expected to remain extremely unstable through the 21st. There is a risk of very heavy rain, up to 50 millimeters per hour, on the Sea of Japan side of Tohoku.
21日朝までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで
▽東北の日本海側で150ミリ
▽東北の太平洋側と▽北海道で100ミリと予想されています。
The amount of rainfall expected in the 24 hours until the morning of the 21st is as follows: up to 150 millimeters in the Sea of Japan side of the Tohoku region, and up to 100 millimeters in both the Pacific side of Tohoku and in Hokkaido.
その後も雨は降り続き総雨量がかなり多くなるおそれがあります。
After that, the rain is expected to continue, and there is a risk that the total rainfall will become quite high.
気象庁は土砂災害に厳重に警戒するとともに低い土地の浸水、川の増水や氾濫に警戒するよう呼びかけています。
The Japan Meteorological Agency is urging people to be extremely cautious of landslides, as well as to be on alert for flooding in low-lying areas and rising or overflowing rivers.
落雷や竜巻などの激しい突風、ひょうにも注意が必要です。
Be aware of severe gusts of wind such as lightning strikes and tornadoes, as well as hail.
。