前線や
低気圧に
向かって
流れ込む暖かく
湿った
空気の
影響で、
東海から
九州にかけての
広い範囲で
大気の
状態が
非常に
不安定になり
東海では
猛烈な
雨が
降ったところがあります。
전선이나 저기압을 향해 흘러드는 따뜻하고 습한 공기의 영향으로, 도카이에서 큐슈에 이르는 넓은 범위에서 대기의 상태가 매우 불안정해져 도카이 지역에서는 매우 강한 비가 내린 곳이 있습니다.
関東や東北でも台風2号から変わった熱帯低気圧の影響で26日にかけて激しい雨が降る見込みで、気象庁は土砂災害や低い土地の浸水、川の増水などに十分注意するよう呼びかけています。
관동이나 도호쿠에서도 태풍 2호에서 변한 열대저기압의 영향으로 26일에 걸쳐 강한 비가 내릴 것으로 보여, 기상청은 산사태나 저지대 침수, 강 수위 상승 등에 충분히 주의할 것을 당부하고 있습니다.
気象庁によりますと、日本海にのびる前線や低気圧に向かって南から暖かく湿った空気が流れ込んでいるため、東海から九州にかけての広い範囲で大気の状態が非常に不安定になっています。
기상청에 따르면, 일본해로 뻗은 전선과 저기압을 향해 남쪽에서 따뜻하고 습한 공기가 유입되고 있기 때문에, 도카이에서 규슈에 이르는 넓은 범위에서 대기 상태가 매우 불안정해지고 있습니다.
東海などでは明け方から局地的に雨雲が発達し、午前5時までの1時間には三重県がいなべ市に設置した雨量計で83ミリの猛烈な雨を観測しました。
동해 등지에서는 새벽부터 국지적으로 비구름이 발달하여, 오전 5시까지 1시간 동안 미에현 이나베시에 설치된 강우계에서 83밀리의 매우 강한 비가 관측되었습니다.
これまでの雨で三重県では土砂災害の危険性が高まり土砂災害警戒情報が発表されている地域があります。
지금까지 내린 비로 인해 미에현에서는 산사태 발생 위험이 높아져 산사태 경계 정보가 발표된 지역이 있습니다.
今後の見通しです。
前線が26日にかけて西日本付近を通過する見込みで、西日本と東日本では、局地的に雷を伴って、非常に激しい雨や激しい雨が降るおそれがあります。
전선이 26일에 걸쳐 서일본 부근을 통과할 것으로 보여, 서일본과 동일본에서는 국지적으로 천둥을 동반한 매우 강한 비나 강한 비가 내릴 우려가 있습니다.
26日朝までの24時間に降る雨の量は東海の多いところで120ミリなどと予想されています。
26일 아침까지 24시간 동안 내릴 비의 양은 동해의 많은 곳에서 120밀리미터 등으로 예상되고 있습니다.
雨量が多くなっている東海を中心に、土砂災害に厳重に警戒するとともに低い土地の浸水や川の増水に警戒してください。
동해를 중심으로 강수량이 많아지고 있으니, 토사 재해에 철저히 경계하고, 저지대 침수나 하천의 수위 상승에도 주의하시기 바랍니다.
台風から変わった熱帯低気圧で関東でも激しい雨おそれ
一方、台風2号から変わった熱帯低気圧は、伊豆諸島付近を北よりに進み、26日にかけて関東に近づく見込みです。
태풍에서 변한 열대저기압으로 인해 간토 지역에서도 강한 비가 내릴 우려가 있습니다. 한편, 태풍 2호에서 변한 열대저기압은 이즈 제도 부근을 북쪽으로 이동하며, 26일에 걸쳐 간토에 접근할 것으로 보입니다.
関東や東北では、熱帯低気圧周辺の暖かく湿った空気が流れ込み、26日にかけて雷を伴って激しい雨が降るおそれがあり、26日朝までの24時間に降る雨の量は関東甲信の多いところで100ミリと予想されています。
관동과 동북 지방에서는 열대저기압 주변의 따뜻하고 습한 공기가 유입되어 26일까지 천둥을 동반한 강한 비가 내릴 우려가 있으며, 26일 아침까지 24시간 동안 내리는 비의 양은 관동코신 지역의 많은 곳에서 100밀리미터로 예상되고 있습니다.
気象庁は関東や東北でも土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に十分注意するよう呼びかけています。
기상청은 간토와 도호쿠에서도 산사태나 저지대 침수, 하천의 수위 상승에 충분히 주의할 것을 당부하고 있습니다.
落雷や竜巻などの激しい突風にも注意してください。
낙뢰나 토네이도 등과 같은 강한 돌풍에도 주의해 주시기 바랍니다.
。